×

Profeti duhet të jetë më i kujdesshëm ndaj besimtarëve se sa ata 33:6 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ahzab ⮕ (33:6) ayat 6 in Albanian

33:6 Surah Al-Ahzab ayat 6 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 6 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الأحزَاب: 6]

Profeti duhet të jetë më i kujdesshëm ndaj besimtarëve se sa ata ndaj vetes, kurse gratë e tij janë si nënat e tyre. Kurse farefisi (barku), në bazë të Librit të All-llahut kanë më shumë përparësi të njëri-tjetrit se besimtarët tjerë dhe emigrantët, vetëm nëse miqve tuaj u lini diçka me testament. Kjo është e shkruar në Libër

❮ Previous Next ❯

ترجمة: النبي أولى بالمؤمنين من أنفسهم وأزواجه أمهاتهم وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض, باللغة الألبانية

﴿النبي أولى بالمؤمنين من أنفسهم وأزواجه أمهاتهم وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض﴾ [الأحزَاب: 6]

Feti Mehdiu
Profeti duhet te jete me i kujdesshem ndaj besimtareve se sa ata ndaj vetes, kurse grate e tij jane si nenat e tyre. Kurse farefisi (barku), ne baze te Librit te All-llahut kane me shume perparesi te njeri-tjetrit se besimtaret tjere dhe emigrantet, vetem nese miqve tuaj u lini dicka me testament. Kjo eshte e shkruar ne Liber
Hasan Efendi Nahi
Pejgamberi eshte me mbikeqyres per besimtaret se sa ata per vetveten, e grate e tij – jane (si) nenat e tyre. Dhe, ata nga farefisi – jane me te afert te njeri-tjetrit, sipas Librit te Perendise – se sa besimtaret tjere dhe muhaxheret, pervec nese doni t’u beni ndonje te mire dashamireve tuaj. Kjo eshte shenuar ne Liber
Hasan Efendi Nahi
Pejgamberi është më mbikëqyrës për besimtarët se sa ata për vetveten, e gratë e tij – janë (si) nënat e tyre. Dhe, ata nga farefisi – janë më të afërt të njëri-tjetrit, sipas Librit të Perëndisë – se sa besimtarët tjerë dhe muhaxherët, përveç nëse doni t’u bëni ndonjë të mirë dashamirëve tuaj. Kjo është shënuar në Libër
Hassan Nahi
I Derguari eshte me i afert per besimtaret, sesa ata per njeri-tjetrin; grate e tij jane (si) nenat e tyre. Sipas Librit te Allahut, pjesetaret e farefisit jane me te afert per njeri-tjetrin[255], sesa besimtaret e tjere dhe te merguarit[256], pervec rastit kur doni t’u beni ndonje te mire miqve tuaj te afert (me ane te testamentit). Kjo eshte shenuar ne Liber
Hassan Nahi
I Dërguari është më i afërt për besimtarët, sesa ata për njëri-tjetrin; gratë e tij janë (si) nënat e tyre. Sipas Librit të Allahut, pjesëtarët e farefisit janë më të afërt për njëri-tjetrin[255], sesa besimtarët e tjerë dhe të mërguarit[256], përveç rastit kur doni t’u bëni ndonjë të mirë miqve tuaj të afërt (me anë të testamentit). Kjo është shënuar në Libër
Sherif Ahmeti
Pejgamberi eshte me i ndishem ndaj besimtareve se sa ata ndaj vete vetvetes se tyre, ndersa grate e tij jane ne vend te nenave te tyre. E ata (te afermit) farefisi nga barku, sipas dispozitave te All-llahut, kane me teper perparesi ndaj njeri tjeterit se sa besimtaret e tjere dhe se sa muhaxhiret (te merguarit), pervec nese dashamireve tuaj doni t’u beni ndonje te mire (u leni testament ose dic tjeter). Kjo eshte e regjistruar ne librin e shquar (Lehvi mahfush, Kur’an)
Sherif Ahmeti
Pejgamberi është më i ndishëm ndaj besimtarëve se sa ata ndaj vetë vetvetes së tyre, ndërsa gratë e tij janë në vend të nënave të tyre. E ata (të afërmit) farefisi nga barku, sipas dispozitave të All-llahut, kanë më tepër përparësi ndaj njëri tjetërit se sa besimtarët e tjerë dhe se sa muhaxhirët (të mërguarit), përveç nëse dashamirëve tuaj doni t’u bëni ndonjë të mirë (u lëni testament ose diç tjetër). Kjo është e regjistruar në librin e shquar (Lehvi mahfush, Kur’an)
Unknown
Pejgamberi eshte me i ndieshem ndaj besimtareve se sa ata ndaj vete vetvetes se tyre, ndersa grate e tij jane ne vend te nenave te tyre. E ata (te afermit) farefisi nga barku, sipas dispozitave te All-llahut, kane me teper perparesi ndaj njeri-tjetrit se
Unknown
Pejgamberi është më i ndieshëm ndaj besimtarëve se sa ata ndaj vetë vetvetes së tyre, ndërsa gratë e tij janë në vend të nënave të tyre. E ata (të afërmit) farefisi nga barku, sipas dispozitave të All-llahut, kanë më tepër përparësi ndaj njëri-tjetrit se
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek