Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 8 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 8]
﴿ليسأل الصادقين عن صدقهم وأعد للكافرين عذابا أليما﴾ [الأحزَاب: 8]
Feti Mehdiu Qe t’i marre ne pergjegjesi te sinqertit per sinqeritetin e tyre, kurse mosbesimtareve u ka pergatitur vuajtje te dhembshme |
Hasan Efendi Nahi t’i pyet te sinqertit per sinqeritetin e tyre; e per mohuesit, Ai ka pergatitur denim te dhembshem |
Hasan Efendi Nahi t’i pyet të sinqertit për sinqeritetin e tyre; e për mohuesit, Ai ka përgatitur dënim të dhembshëm |
Hassan Nahi qe Allahu te mund t’i pyese te sinqertet per besnikerine e tyre. Ndersa per mohuesit Ai ka pergatitur denim te dhembshem |
Hassan Nahi që Allahu të mund t’i pyesë të sinqertët për besnikërinë e tyre. Ndërsa për mohuesit Ai ka përgatitur dënim të dhembshëm |
Sherif Ahmeti Per te marre ne pyetje keta te sinqerte per sinqeritetin e tyre, e per jobesimtaret Ai ka pergatitur ndeshkim te dhembshem |
Sherif Ahmeti Për të marrë në pyetje këta të sinqertë për sinqeritetin e tyre, e për jobesimtarët Ai ka përgatitur ndëshkim të dhembshëm |
Unknown Per t´i marre ne pyetje keta te sinqerte per sinqeritetin e tyre, e per jobesimtaret Ai ka pergatitur ndeshkim te dhembshem |
Unknown Për t´i marrë në pyetje këta të sinqertë për sinqeritetin e tyre, e për jobesimtarët Ai ka përgatitur ndëshkim të dhembshëm |