×

O besimtarë, kujtone dhuratën e All-llahut ndaj jush, kur u erdhën ushtritë, 33:9 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ahzab ⮕ (33:9) ayat 9 in Albanian

33:9 Surah Al-Ahzab ayat 9 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 9 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا ﴾
[الأحزَاب: 9]

O besimtarë, kujtone dhuratën e All-llahut ndaj jush, kur u erdhën ushtritë, e ne lëshuam kundër tyre një frymë dhe një ushtri që ju nuk e keni parë, por All-llahu sheh ç’punoni ju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ جاءتكم جنود فأرسلنا عليهم, باللغة الألبانية

﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ جاءتكم جنود فأرسلنا عليهم﴾ [الأحزَاب: 9]

Feti Mehdiu
O besimtare, kujtone dhuraten e All-llahut ndaj jush, kur u erdhen ushtrite, e ne leshuam kunder tyre nje fryme dhe nje ushtri qe ju nuk e keni pare, por All-llahu sheh c’punoni ju
Hasan Efendi Nahi
O besimtare! Kujtonie dhuntine e Perendise (juve) kur ju erdhi ushtria; e ne derguam mbi ta fryme, dhe ushtrine te cilen ju nuk e keni pare, e Perendia i sheh te gjitha ato qe punoni ju
Hasan Efendi Nahi
O besimtarë! Kujtonie dhuntinë e Perëndisë (juve) kur ju erdhi ushtria; e ne dërguam mbi ta frymë, dhe ushtrinë të cilën ju nuk e keni parë, e Perëndia i sheh të gjitha ato që punoni ju
Hassan Nahi
O besimtare! Kujtoni dhuntine e Allahut kur ju erdhi nje ushtri (idhujtaresh),[257] e Ne derguam mbi ata ere dhe nje ushtri (engjejsh) qe ju nuk e shihnit; ndersa Allahu i sheh te gjitha ato qe beni ju
Hassan Nahi
O besimtarë! Kujtoni dhuntinë e Allahut kur ju erdhi një ushtri (idhujtarësh),[257] e Ne dërguam mbi ata erë dhe një ushtri (engjëjsh) që ju nuk e shihnit; ndërsa Allahu i sheh të gjitha ato që bëni ju
Sherif Ahmeti
O ju qe keni besuar, perkujtonie te miren e All-llahut ndaj jush, kur juve u erdhi nje ushtri e Ne kunder tyre leshuam nje furtune dhe ushtri qe ju nuk e shihnit, e All-llahu e shihte ate qe ju vepronit
Sherif Ahmeti
O ju që keni besuar, përkujtonie të mirën e All-llahut ndaj jush, kur juve u erdhi një ushtri e Ne kundër tyre lëshuam një furtunë dhe ushtri që ju nuk e shihnit, e All-llahu e shihte atë që ju vepronit
Unknown
O ju qe keni besuar, perkujtojeni te miren e All-llahut ndaj jush, kur juve u erdhi nje ushtri e Ne kunder tyre leshuam nje furtune dhe ushtri qe ju nuk e shihnit, e All-llahu e shihte ate qe ju vepronit
Unknown
O ju që keni besuar, përkujtojeni të mirën e All-llahut ndaj jush, kur juve u erdhi një ushtri e Ne kundër tyre lëshuam një furtunë dhe ushtri që ju nuk e shihnit, e All-llahu e shihte atë që ju vepronit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek