Quran with Albanian translation - Surah Saba’ ayat 20 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[سَبإ: 20]
﴿ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين﴾ [سَبإ: 20]
Feti Mehdiu Dhe Iblisi e vertetoi mendimin e vet kunder tyre, kurse ata u dhane pas tij, me perjashtim te nje grupi besimtaresh |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, Iblisi e realizoi paramendimin e tij per ta – dhe ata shkuan pas tij, pos nje grup besimtaresh |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, Iblisi e realizoi paramendimin e tij për ta – dhe ata shkuan pas tij, pos një grup besimtarësh |
Hassan Nahi Me te vertete, hamendja e Iblisit per ata u vertetua; ata shkuan pas tij, pervec nje grupi besimtaresh te vertete |
Hassan Nahi Me të vërtetë, hamendja e Iblisit për ata u vërtetua; ata shkuan pas tij, përveç një grupi besimtarësh të vërtetë |
Sherif Ahmeti Ne te vertete, djalli realizoi mendimin e vet ndaj tyre, ndaj edhe e degjuan ate, perpos nje grupi besimtaresh |
Sherif Ahmeti Në të vërtetë, djalli realizoi mendimin e vet ndaj tyre, ndaj edhe e dëgjuan atë, përpos një grupi besimtarësh |
Unknown Ne te vertete, djalli realizoi mendimin e vet ndaj tyre, ndaj edhe e degjuan ate, perpos nje grupi besimtaresh |
Unknown Në të vërtetë, djalli realizoi mendimin e vet ndaj tyre, ndaj edhe e dëgjuan atë, përpos një grupi besimtarësh |