×

Thuaj! “Kush ju furnizon juve nga qiejt edhe nga toka”?; Thuaj! “All-llahu” 34:24 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Saba’ ⮕ (34:24) ayat 24 in Albanian

34:24 Surah Saba’ ayat 24 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Saba’ ayat 24 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[سَبإ: 24]

Thuaj! “Kush ju furnizon juve nga qiejt edhe nga toka”?; Thuaj! “All-llahu” Por, me të vërtetë, ose ne ose ju jeni në rrugë të drejtë ose në humbje të qartë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى, باللغة الألبانية

﴿قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى﴾ [سَبإ: 24]

Feti Mehdiu
Thuaj! “Kush ju furnizon juve nga qiejt edhe nga toka”?; Thuaj! “All-llahu” Por, me te vertete, ose ne ose ju jeni ne rruge te drejte ose ne humbje te qarte
Hasan Efendi Nahi
Thuaju: “Kush u furnizon juve prej qiejve dhe prej Tokes?” – thuaju: “Perendia! Ne te vertete, na – ose ju, jemi ne rrugen e drejte ose ne humbje te qarte!”
Hasan Efendi Nahi
Thuaju: “Kush u furnizon juve prej qiejve dhe prej Tokës?” – thuaju: “Perëndia! Në të vërtetë, na – ose ju, jemi në rrugën e drejtë ose në humbje të qartë!”
Hassan Nahi
Thuaju: “Kush ju furnizon ju prej qiejve dhe prej Tokes?” - Thuaju: “Allahu! Ne nuk mund te jemi qe te dyja palet ne rrugen e drejte, ose ju, ose ne jemi ne humbje te qarte!”
Hassan Nahi
Thuaju: “Kush ju furnizon ju prej qiejve dhe prej Tokës?” - Thuaju: “Allahu! Ne nuk mund të jemi që të dyja palët në rrugën e drejtë, ose ju, ose ne jemi në humbje të qartë!”
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Kush ju furnizon nga qiejt e nga toka?” Thuaj: “All-llahu”. E atehere, ose ne ose ju jemi ne rruge te drejte, po ne nje humbje te dukshme
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Kush ju furnizon nga qiejt e nga toka?” Thuaj: “All-llahu”. E atëherë, ose ne ose ju jemi në rrugë të drejtë, po në një humbje të dukshme
Unknown
Thuaj: "Kush ju furnizon nga qiejt e nga toka?" Thuaj: "All-llahu". E atehere, ose ne ose ju jemi ne rruge te drejte, apo ne nje humbje te dukshme
Unknown
Thuaj: "Kush ju furnizon nga qiejt e nga toka?" Thuaj: "All-llahu". E atëherë, ose ne ose ju jemi në rrugë të drejtë, apo në një humbje të dukshme
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek