Quran with Albanian translation - Surah FaTir ayat 33 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 33]
﴿جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها﴾ [فَاطِر: 33]
Feti Mehdiu Kopshte te Adnit, ne te cilat do te hyne dhe do te stolisen me rrathe te arit dhe diamante kurse teshat do t’i kene prej mendafshi |
Hasan Efendi Nahi xhennetet e Adnit ne te cilin hyjne ata, duke u veshur me bylyzyke te arit dhe margaritare, veshja e tyre, ne to, eshte prej mendafshi |
Hasan Efendi Nahi xhennetet e Adnit në të cilin hyjnë ata, duke u veshur me bylyzykë të arit dhe margaritarë, veshja e tyre, në to, është prej mëndafshi |
Hassan Nahi Ata do te hyjne ne kopshtet e Adnit te stolisur me byzylyke ari e margaritare dhe veshja e tyre do te jete prej mendafshi |
Hassan Nahi Ata do të hyjnë në kopshtet e Adnit të stolisur me byzylykë ari e margaritarë dhe veshja e tyre do të jetë prej mëndafshi |
Sherif Ahmeti Xhennetet e Adnit jane qe do te hyjne ne to, aty do te stollisen me rrethdoreza nga ari e margaritari, e petkat e tyre jane te mendafshta |
Sherif Ahmeti Xhennetet e Adnit janë që do të hyjnë në to, aty do të stollisen me rrethdorëza nga ari e margaritari, e petkat e tyre janë të mëndafshta |
Unknown Xhennetet e Adnit jane qe do te hyjne ne to, aty do te stolisen me rrethoreza nga ari e margaritari, e petkat e tyre jane te mendafshta |
Unknown Xhennetet e Adnit janë që do të hyjnë në to, aty do të stolisen me rrethorëza nga ari e margaritari, e petkat e tyre janë të mëndafshta |