×

Ei vor intra in Gradinile Edenului unde vor fi impodobiti cu bratari 35:33 Russian translation

Quran infoRussianSurah FaTir ⮕ (35:33) ayat 33 in Russian

35:33 Surah FaTir ayat 33 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah FaTir ayat 33 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 33]

Ei vor intra in Gradinile Edenului unde vor fi impodobiti cu bratari de aur si margaritare, iar straiele lor vor fi din matase

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها, باللغة الروسية

﴿جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها﴾ [فَاطِر: 33]

Abu Adel
В Сады Рая войдут они, в которых украсятся браслетами из золота и жемчугом; и одеяния их там шелковые
Elmir Kuliev
Oni voydut v sady Edema, gde budut ukrasheny brasletami iz zolota i zhemchugom, a ikh ubranstvo budet iz shelka
Elmir Kuliev
Они войдут в сады Эдема, где будут украшены браслетами из золота и жемчугом, а их убранство будет из шелка
Gordy Semyonovich Sablukov
V sady edemskiye voydut oni: naryadyatsya tam v zapyast'ya, zolotyye, zhemchuzhnyye; tam odezhda na nikh shelkovaya
Gordy Semyonovich Sablukov
В сады эдемские войдут они: нарядятся там в запястья, золотые, жемчужные; там одежда на них шелковая
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Sady raya, v kotoryye oni voydut, ukrasivshis' tam brasletami iz zolota i zhemchugom; odeyaniya ikh tam - shelk
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сады рая, в которые они войдут, украсившись там браслетами из золота и жемчугом; одеяния их там - шелк
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek