×

Kurse mosbesimtarët i pret zjarri i xhehennemit. Ata nuk do të gjykohen 35:36 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah FaTir ⮕ (35:36) ayat 36 in Albanian

35:36 Surah FaTir ayat 36 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah FaTir ayat 36 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ ﴾
[فَاطِر: 36]

Kurse mosbesimtarët i pret zjarri i xhehennemit. Ata nuk do të gjykohen e të vdesin, dhe as do t’u lehtësohet dënimi i tij. Ja, kështu ne e shpërblejmë çdo mosbesimtar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم, باللغة الألبانية

﴿والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم﴾ [فَاطِر: 36]

Feti Mehdiu
Kurse mosbesimtaret i pret zjarri i xhehennemit. Ata nuk do te gjykohen e te vdesin, dhe as do t’u lehtesohet denimi i tij. Ja, keshtu ne e shperblejme cdo mosbesimtar
Hasan Efendi Nahi
E, per ata qe nuk besojne eshte zjarri i sketerres, ata nuk do te denohen (me vdekje), dhe nuk do te vdesin, dhe as qe do t’u lehtesohet denimi ne te, - ja keshtu, Ne do ta denojme cdo mohues
Hasan Efendi Nahi
E, për ata që nuk besojnë është zjarri i skëterrës, ata nuk do të dënohen (me vdekje), dhe nuk do të vdesin, dhe as që do t’u lehtësohet dënimi në të, - ja kështu, Ne do ta dënojmë çdo mohues
Hassan Nahi
Per jobesimtaret eshte pergatitur zjarri i Xhehenemit, ku ata nuk do te vdesin dhe as qe do t’u lehtesohet denimi. Ja, keshtu Ne do t’i denojme mosmirenjohesit
Hassan Nahi
Për jobesimtarët është përgatitur zjarri i Xhehenemit, ku ata nuk do të vdesin dhe as që do t’u lehtësohet dënimi. Ja, kështu Ne do t’i dënojmë mosmirënjohësit
Sherif Ahmeti
Po per ata qe nuk besuan eshte zjarri i Xhehennemit. Ata as nuk gjykohen qe te vdesin (te rehatohen) e as nuk u lehtesohe ndeshkimi. Keshtu e ndeshkojme secilin qe eshte shume i pabesim
Sherif Ahmeti
Po për ata që nuk besuan është zjarri i Xhehennemit. Ata as nuk gjykohen që të vdesin (të rehatohen) e as nuk u lehtësohe ndëshkimi. Kështu e ndëshkojmë secilin që është shumë i pabesim
Unknown
Po per ata qe nuk besuan eshte zjarri i xhehennemit. Ata as nuk gjykohen qe te vdesin (te rehatohen), e as nuk u lehtesohe ndeshkimi. Keshtu e ndeshkojme secilin qe eshte shume i pabesim
Unknown
Po për ata që nuk besuan është zjarri i xhehennemit. Ata as nuk gjykohen që të vdesin (të rehatohen), e as nuk u lehtësohe ndëshkimi. Kështu e ndëshkojmë secilin që është shumë i pabesim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek