×

Ti do t’i thërrasësh (qortosh) vetëm ata që pasojnë Kur’anin dhe i 36:11 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ya-Sin ⮕ (36:11) ayat 11 in Albanian

36:11 Surah Ya-Sin ayat 11 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 11 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ ﴾
[يسٓ: 11]

Ti do t’i thërrasësh (qortosh) vetëm ata që pasojnë Kur’anin dhe i frikësohen të mëshirshmit, pa e parë. Atë përgëzoje me falje dhe shpërblim fisnik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما تنذر من اتبع الذكر وخشي الرحمن بالغيب فبشره بمغفرة وأجر كريم, باللغة الألبانية

﴿إنما تنذر من اتبع الذكر وخشي الرحمن بالغيب فبشره بمغفرة وأجر كريم﴾ [يسٓ: 11]

Feti Mehdiu
Ti do t’i therrasesh (qortosh) vetem ata qe pasojne Kur’anin dhe i frikesohen te meshirshmit, pa e pare. Ate pergezoje me falje dhe shperblim fisnik
Hasan Efendi Nahi
Me te vertete, paralajmerimi yt i sjell dobi vetem atij qe ndjek Keshillen (Kur’anin) dhe i druan Meshiruesit dhe fshehtas (pa e pare); e sihariqoje ate duke ia fale mekatet dhe duke i dhene shperblim te begatshem
Hasan Efendi Nahi
Me të vërtetë, paralajmërimi yt i sjell dobi vetëm atij që ndjek Këshillën (Kur’anin) dhe i druan Mëshiruesit dhe fshehtas (pa e parë); e sihariqoje atë duke ia falë mëkatet dhe duke i dhënë shpërblim të begatshëm
Hassan Nahi
Ne te vertete, paralajmerimi yt i sjell dobi vetem atij qe ndjek Keshillen (Kuranin) dhe i frikesohet te Gjithemeshirshmit, edhe pa e pare Ate. Ketij jepi lajmin e mire per falje gjynahesh dhe shperblim bujar
Hassan Nahi
Në të vërtetë, paralajmërimi yt i sjell dobi vetëm atij që ndjek Këshillën (Kuranin) dhe i frikësohet të Gjithëmëshirshmit, edhe pa e parë Atë. Këtij jepi lajmin e mirë për falje gjynahesh dhe shpërblim bujar
Sherif Ahmeti
Ti ia terheq verejtjen vetem atij qe e pervetson Kur’anin dhe i frikesohet Meshiruesit dhe kur eshte vetem (i papashem prej njerezve), pra jepi myzhde atij pre falje dhe shperblim te mire
Sherif Ahmeti
Ti ia tërheq vërejtjen vetëm atij që e përvetson Kur’anin dhe i frikësohet Mëshiruesit dhe kur është vetëm (i papashëm prej njerëzve), pra jepi myzhde atij prë falje dhe shpërblim të mirë
Unknown
Ti ia terheq verejtjen vetem atij qe e perveteson Kur´anin dhe i frikesohet Meshiruesit edhe kur eshte vetem (i papashem prej njerezve), pra jepi myzhde atij per falje dhe shperblim te mire
Unknown
Ti ia tërheq vërejtjen vetëm atij që e përvetëson Kur´anin dhe i frikësohet Mëshiruesit edhe kur është vetëm (i papashëm prej njerëzve), pra jepi myzhde atij për falje dhe shpërblim të mirë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek