×

Thuaj: “O njerëzit e mi, të cilët keni bërë gabim ndaj vetes, 39:53 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Az-Zumar ⮕ (39:53) ayat 53 in Albanian

39:53 Surah Az-Zumar ayat 53 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Az-Zumar ayat 53 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿۞ قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الزُّمَر: 53]

Thuaj: “O njerëzit e mi, të cilët keni bërë gabim ndaj vetes, mos e këputni shpresën te mëshira e All-llahut! All-llahu, me siguri, do t’ua falë tëra mëkatet; Ai, njëmend, falë shumë dhe është i mëshirshëm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياعبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن, باللغة الألبانية

﴿قل ياعبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن﴾ [الزُّمَر: 53]

Feti Mehdiu
Thuaj: “O njerezit e mi, te cilet keni bere gabim ndaj vetes, mos e keputni shpresen te meshira e All-llahut! All-llahu, me siguri, do t’ua fale tera mekatet; Ai, njemend, fale shume dhe eshte i meshirshem
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “O roberit e mi, qe i keni bere keq vetvetes, mos e humbni shpresen ne meshiren e Perendise! Perendia, me siguri, i fale te gjitha mekatet. Ai, me te vertete, eshte fales dhe perdellimtar
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “O robërit e mi, që i keni bërë keq vetvetes, mos e humbni shpresën në mëshirën e Perëndisë! Perëndia, me siguri, i falë të gjitha mëkatet. Ai, me të vërtetë, është falës dhe përdëllimtar
Hassan Nahi
Thuaj: “O roberit e Mi, qe i keni bere keq vetes me gjynahe, mos e humbni shpresen ne meshiren e Allahut! Allahu, me siguri, i fal te gjitha gjynahet. Vertet, Ai eshte Falesi i madh dhe Meshireploti
Hassan Nahi
Thuaj: “O robërit e Mi, që i keni bërë keq vetes me gjynahe, mos e humbni shpresën në mëshirën e Allahut! Allahu, me siguri, i fal të gjitha gjynahet. Vërtet, Ai është Falësi i madh dhe Mëshirëploti
Sherif Ahmeti
Thuaj: “O roberit e Mi, te cilet e keni ngarkuar me shume gabime veten tuaj, mos e humbni shpresen ndaj meshires se All-llahut, pse All-llahu i fale te gjitha mekatet, Ai eshte qe shume fale dhe eshte meshirues!”
Sherif Ahmeti
Thuaj: “O robërit e Mi, të cilët e keni ngarkuar me shumë gabime veten tuaj, mos e humbni shpresën ndaj mëshirës së All-llahut, pse All-llahu i falë të gjitha mëkatet, Ai është që shumë falë dhe është mëshirues!”
Unknown
Thuaj: "O roberit e Mi, te cilet e keni ngarkuar me shume gabime veten tuaj, mos e humbni shpresen ndaj meshires se All-llahut, pse vertete All-llahu i fale te gjitha mekatet, Ai eshte qe shume fale dhe eshte meshirues
Unknown
Thuaj: "O robërit e Mi, të cilët e keni ngarkuar me shumë gabime veten tuaj, mos e humbni shpresën ndaj mëshirës së All-llahut, pse vërtetë All-llahu i falë të gjitha mëkatet, Ai është që shumë falë dhe është mëshirues
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek