Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 53 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿۞ قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الزُّمَر: 53]
﴿قل ياعبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن﴾ [الزُّمَر: 53]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den mere un bhakton se, jinhonne apane oopar atyaachaar kiye hain ki tum niraash[1] na ho allaah kee daya se. vaastav mein, allaah kshama kar deta hai sab paapon ko. nishchay vah ati kshamee, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "ai mere bando, jinhonne apane aap par jyaadatee kee hai, allaah kee dayaaluta se niraash na ho. nissandeh allaah saare hee gunaahon ka kshama kar deta hai. nishchay hee vah bada kshamaasheel, atyant dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "ऐ मेरे बन्दो, जिन्होंने अपने आप पर ज्यादती की है, अल्लाह की दयालुता से निराश न हो। निस्संदेह अल्लाह सारे ही गुनाहों का क्षमा कर देता है। निश्चय ही वह बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum kah do ki ai mere (eemaanadaar) bandon jinhone (gunaah karake) apanee jaanon par jyaadatiyaan kee hain tum log khuda kee rahamat se naummeed na hona beshak khuda (tumhaare) kul gunaahon ko bakhsh dega vah beshak bada bakhshane vaala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम कह दो कि ऐ मेरे (ईमानदार) बन्दों जिन्होने (गुनाह करके) अपनी जानों पर ज्यादतियाँ की हैं तुम लोग ख़ुदा की रहमत से नाउम्मीद न होना बेशक ख़ुदा (तुम्हारे) कुल गुनाहों को बख्श देगा वह बेशक बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है |