×

Dhe ata do të thonë: “Lavdërojmë All-llahun, i cili e ka plotësuar 39:74 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Az-Zumar ⮕ (39:74) ayat 74 in Albanian

39:74 Surah Az-Zumar ayat 74 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Az-Zumar ayat 74 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[الزُّمَر: 74]

Dhe ata do të thonë: “Lavdërojmë All-llahun, i cili e ka plotësuar ndaj nesh premtimin e vet dhe na la në disponim, në parajsë, vendin, të vendosemi ku të duam! Sa shpërblim i bukur për punëtorët e mirë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث, باللغة الألبانية

﴿وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث﴾ [الزُّمَر: 74]

Feti Mehdiu
Dhe ata do te thone: “Lavderojme All-llahun, i cili e ka plotesuar ndaj nesh premtimin e vet dhe na la ne disponim, ne parajse, vendin, te vendosemi ku te duam! Sa shperblim i bukur per punetoret e mire
Hasan Efendi Nahi
Ata do te thone: “Falenderimi qofte per Perendine, qe na plotesoi premtimin e Vet e na dha ne trashegim token (e xhennetit), qe te vendosemi si te duam!” Sa i mrekullueshem eshte shperblimi i atyre qe kane punuar (sipas dispozitave te Perendise)
Hasan Efendi Nahi
Ata do të thonë: “Falenderimi qoftë për Perëndinë, që na plotësoi premtimin e Vet e na dha në trashëgim tokën (e xhennetit), që të vendosemi si të duam!” Sa i mrekullueshëm është shpërblimi i atyre që kanë punuar (sipas dispozitave të Perëndisë)
Hassan Nahi
Ata do te thone: “Lavdi Allahut, qe permbushi premtimin e Vet e na dha ne trashegim Xhenetin, ku te vendosemi si te duam!” Sa i mrekullueshem eshte shperblimi i atyre qe kane punuar drejt
Hassan Nahi
Ata do të thonë: “Lavdi Allahut, që përmbushi premtimin e Vet e na dha në trashëgim Xhenetin, ku të vendosemi si të duam!” Sa i mrekullueshëm është shpërblimi i atyre që kanë punuar drejt
Sherif Ahmeti
E ata (te Xhennetit) thane: “Falenderuar qofte All-llahu, i cili premtimin e Vet e beri realitet ndaj nesh dhe na e la ne disponim token e Xhennetit qe te vendosemi aty ku te duam! Sa shperblim i mire eshte i atyre qe vepruan drejte”
Sherif Ahmeti
E ata (të Xhennetit) thanë: “Falënderuar qoftë All-llahu, i cili premtimin e Vet e bëri realitet ndaj nesh dhe na e la në disponim tokën e Xhennetit që të vendosemi aty ku të duam! Sa shpërblim i mirë është i atyre që vepruan drejtë”
Unknown
E ata (te xhennetit) thane: "Falenderuar qofte All-llahu, i cili premtimin e Vet e beri realitet ndaj nesh dhe na e la ne disponim token e xhennetit qe te vendosemi aty ku te duam! Sa shperblim i mire eshte i atyre qe vepruan drejt
Unknown
E ata (të xhennetit) thanë: "Falënderuar qoftë All-llahu, i cili premtimin e Vet e bëri realitet ndaj nesh dhe na e la në disponim tokën e xhennetit që të vendosemi aty ku të duam! Sa shpërblim i mirë është i atyre që vepruan drejt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek