Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 120 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾ 
[النِّسَاء: 120]
﴿يعدهم ويمنيهم وما يعدهم الشيطان إلا غرورا﴾ [النِّسَاء: 120]
| Feti Mehdiu Ai u premton dhe i terheq ata me shpresa te rrejshme, e ate qe u premton djalli nuk eshte asgje tjeter vetem genjeshter, iluzion | 
| Hasan Efendi Nahi Ai (djalli) u premton atyre dhe i joshe me shpresa te kota, e ato qe ua premton djalli, jane vetem mashtrime | 
| Hasan Efendi Nahi Ai (djalli) u premton atyre dhe i joshë me shpresa të kota, e ato që ua premton djalli, janë vetëm mashtrime | 
| Hassan Nahi Ai (djalli) u premton atyre dhe i josh me shpresa, por ato qe premton djalli, jane vetem mashtrime | 
| Hassan Nahi Ai (djalli) u premton atyre dhe i josh me shpresa, por ato që premton djalli, janë vetëm mashtrime | 
| Sherif Ahmeti Ai u premton atyre dhe i ben te shpresojne, por djalli nuk premton tjeter vetem se mashtrim | 
| Sherif Ahmeti Ai u premton atyre dhe i bën të shpresojnë, por djalli nuk premton tjetër vetëm se mashtrim | 
| Unknown Ai u premton atyre dhe i ben te shpresojne, por djalli nuk premton tjeter vetem se mashtrim | 
| Unknown Ai u premton atyre dhe i bën të shpresojnë, por djalli nuk premton tjetër vetëm se mashtrim |