×

Edhe gratë e martuara, me përjashtim të atyre që i zini rob. 4:24 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:24) ayat 24 in Albanian

4:24 Surah An-Nisa’ ayat 24 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 24 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 24]

Edhe gratë e martuara, me përjashtim të atyre që i zini rob. Ligjet e All-llahut janë për ju, ndërkaq të tjerat i keni të lejuara, por që t’u jepni dhuratat e kurorës dhe të martoheni me ato, e jo të bëni amoralitet. Ndërsa atyre që keni pasur kurorë jepnu dhuratat e kurorës së tyre ashtu si e keni detyrë. Nuk është mëkat që pas dhuratës së caktuar të lidhni marrëveshje. All-llahu vërtetë është shumë i dijshëm dhe i urtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم, باللغة الألبانية

﴿والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم﴾ [النِّسَاء: 24]

Feti Mehdiu
Edhe grate e martuara, me perjashtim te atyre qe i zini rob. Ligjet e All-llahut jane per ju, nderkaq te tjerat i keni te lejuara, por qe t’u jepni dhuratat e kurores dhe te martoheni me ato, e jo te beni amoralitet. Ndersa atyre qe keni pasur kurore jepnu dhuratat e kurores se tyre ashtu si e keni detyre. Nuk eshte mekat qe pas dhurates se caktuar te lidhni marreveshje. All-llahu vertete eshte shume i dijshem dhe i urte
Hasan Efendi Nahi
(U ndalohet juve te kurorezoheni) dhe me grate qe gjenden nen kurore, pervec atyre qe jane nen pushtetin tuaj (skllave). Ky eshte urdheri i Perendise. U jane lejuar te tjerat, perpos tyre (qe u permenden), qe t’i kerkoni (per kurorezim) me pasurine tuaj per martese definitive, e jo per jete te perkoheshme (qe eshte ne kundershtim me dispozitat e fese). Me ato qe kaloni jete bashkeshortore, epjuni atyre dhuratat e obligueshme (shpenzimet) per jetese. S’ka mekat per ju, me pelqimin e te dy paleve, qe ta shtoni apo ta mungoni sasine e dhurates se premtuar. Se, Perendia, me te vertete, eshte i Gjithedijshem dhe i Plotedijshem
Hasan Efendi Nahi
(U ndalohet juve të kurorëzoheni) dhe me gratë që gjenden nën kurorë, përveç atyre që janë nën pushtetin tuaj (skllave). Ky është urdhëri i Perëndisë. U janë lejuar të tjerat, përpos tyre (që u përmendën), që t’i kërkoni (për kurorëzim) me pasurinë tuaj për martesë definitive, e jo për jetë të përkohëshme (që është në kundërshtim me dispozitat e fesë). Me ato që kaloni jetë bashkëshortore, epjuni atyre dhuratat e obligueshme (shpenzimet) për jetesë. S’ka mëkat për ju, me pëlqimin e të dy palëve, që ta shtoni apo ta mungoni sasinë e dhuratës së premtuar. Se, Perëndia, me të vërtetë, është i Gjithëdijshëm dhe i Plotëdijshëm
Hassan Nahi
(Ju ndalohet martesa) edhe me grate qe gjenden nen kurore, pervec atyre qe i zini roberesha. Ky eshte urdhri i Allahut. Ju jane lejuar te tjerat, me kusht qe t’i kerkoni me pasurine tuaj per martese e jo per jete te perkohshme. Grave, me te cilat kaloni jete bashkeshortore, jepuni dhuratat e detyrueshme (per jetese). S’ka gjynah per ju, me pelqimin e te dyja paleve, qe ta shtoni apo ta pakesoni sasine e dhurates se premtuar. Se, Allahu, me te vertete, eshte i Gjithedijshem dhe i Urte
Hassan Nahi
(Ju ndalohet martesa) edhe me gratë që gjenden nën kurorë, përveç atyre që i zini robëresha. Ky është urdhri i Allahut. Ju janë lejuar të tjerat, me kusht që t’i kërkoni me pasurinë tuaj për martesë e jo për jetë të përkohshme. Grave, me të cilat kaloni jetë bashkëshortore, jepuni dhuratat e detyrueshme (për jetesë). S’ka gjynah për ju, me pëlqimin e të dyja palëve, që ta shtoni apo ta pakësoni sasinë e dhuratës së premtuar. Se, Allahu, me të vërtetë, është i Gjithëdijshëm dhe i Urtë
Sherif Ahmeti
(Nuk u lejohet te martoheni) Edhe me gra te martuara (qe kane burrat e nuk jane te leshuara), pervec atyre qe i keni futur ne pushtetin tuaj (robereshat e lufrtes). (Ky eshte) obligim mbi ju nga All-llahu. U jane lejuar, pos ketyre (qe u permenden), te tjerat qe t’i merrni me pasurine tuaj (me niqah) duke pasur per qellim bashkeshoresi e jo prostitucion (kurveni). Eper ate qe perjetuat ju nga ato (grate me te cilat patet kurore), jepnu shperblimin e tyre te caktuar se eshte obligim. E nuk ka pengese per ju, pas percaktimit (te niqahut), ne ate qe ju pelqeni mes vete. All-llahu eshte i gjithedijshem, i urti
Sherif Ahmeti
(Nuk u lejohet të martoheni) Edhe me gra të martuara (që kanë burrat e nuk janë të lëshuara), përveç atyre që i keni futur në pushtetin tuaj (robëreshat e lufrtës). (Ky është) obligim mbi ju nga All-llahu. U janë lejuar, pos këtyre (që u përmendën), të tjerat që t’i merrni me pasurinë tuaj (me niqah) duke pasur për qëllim bashkëshorësi e jo prostitucion (kurvëni). Epër atë që përjetuat ju nga ato (gratë me të cilat patët kurorë), jepnu shpërblimin e tyre të caktuar se është obligim. E nuk ka pengesë për ju, pas përcaktimit (te niqahut), në atë që ju pëlqeni mes vete. All-llahu është i gjithëdijshëm, i urti
Unknown
(Nuk u lejohet te martoheni) Edhe me gra te martuara (qe kane burrat e nuk jane te leshuara), pervec atyre qe i keni futur ne pushtetin tuaj (robereshat e luftes). (Ky eshte) obligim mbi ju nga All-llahu. U jane lejuar, pos ketyre (qe u permenden), te tje
Unknown
(Nuk u lejohet të martoheni) Edhe me gra të martuara (që kanë burrat e nuk janë të lëshuara), përveç atyre që i keni futur në pushtetin tuaj (robëreshat e luftës). (Ky është) obligim mbi ju nga All-llahu. U janë lejuar, pos këtyre (që u përmendën), të tje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek