Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 4 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا ﴾
[النِّسَاء: 4]
﴿وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه﴾ [النِّسَاء: 4]
Feti Mehdiu Dhe jepuni grave, me gjithe zemer, dhuratat e kurores, por nese ato me deshiren e vet ju dhurojne dicka nga ato, merrne dhe, e ngrenshi me shendet |
Hasan Efendi Nahi Epjuni me te mire grave tuaja dhuraten e kurorezimit, e nese ato u falin me deshiren e vet dicka prej atyre dhurtave, hani ate me te mire dhe kenaqesi |
Hasan Efendi Nahi Epjuni me të mirë grave tuaja dhuratën e kurorëzimit, e nëse ato u falin me dëshirën e vet diçka prej atyre dhurtave, hani ate me të mirë dhe kënaqësi |
Hassan Nahi Dhe jepuni me gjithe zemer grave tuaja dhuraten e kurorezimit. Ne qofte se ato ju falin me deshiren e vet dicka prej asaj (dhurate), pranojeni ate pa frike dhe me kenaqesi |
Hassan Nahi Dhe jepuni me gjithë zemër grave tuaja dhuratën e kurorëzimit. Në qoftë se ato ju falin me dëshirën e vet diçka prej asaj (dhurate), pranojeni atë pa frikë dhe me kënaqësi |
Sherif Ahmeti Grave jepnu dhuraten e kurezimit se tyre (niqahin) me te mire, e ne qofte se ato nga vullneti i vetju falin dicka nga ajo, atehere hane ate hallall te mire |
Sherif Ahmeti Grave jepnu dhuratën e kurëzimit së tyre (niqahin) më të mirë, e në qoftë se ato nga vullneti i vetju falin diçka nga ajo, atëherë hane atë hallall të mirë |
Unknown Grave jepuani dhuraten e kurores se tyre (niqahin) me te mire, e ne qofte se ato nga vullneti i vet ju falin dicka nga ajo, atehere hajeni ate hallall te mire |
Unknown Grave jepuani dhuratën e kurorës së tyre (niqahin) më të mirë, e në qoftë se ato nga vullneti i vet ju falin diçka nga ajo, atëherë hajeni atë hallall të mirë |