×

Et donnez aux épouses leur dot (Al Mahr) , de bonne grâce. 4:4 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:4) ayat 4 in French

4:4 Surah An-Nisa’ ayat 4 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 4 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا ﴾
[النِّسَاء: 4]

Et donnez aux épouses leur dot (Al Mahr) , de bonne grâce. Si de bon gré elles vous en abandonnent quelque chose, disposez-en alors à votre aise et de bon cœur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه, باللغة الفرنسية

﴿وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه﴾ [النِّسَاء: 4]

Islamic Foundation
Remettez aux epouses leur dot (mahr) de bon cœur. Et si, de leur plein gre, elles vous en cedent une partie, vous pourrez en jouir comme il vous plaira et a votre guise
Islamic Foundation
Remettez aux épouses leur dot (mahr) de bon cœur. Et si, de leur plein gré, elles vous en cèdent une partie, vous pourrez en jouir comme il vous plaira et à votre guise
Muhammad Hameedullah
Et donnez aux epouses leur dot (Al Mahr) , de bonne grace. Si de bon gre elles vous en abandonnent quelque chose, disposez-en alors a votre aise et de bon cœur
Muhammad Hamidullah
Et donnez aux epouses leur mahr, de bonne grace. Si de bon gre, elles vous en abandonnent quelque chose, disposez-en alors a votre aise et de bon cœur
Muhammad Hamidullah
Et donnez aux épouses leur mahr, de bonne grâce. Si de bon gré, elles vous en abandonnent quelque chose, disposez-en alors à votre aise et de bon cœur
Rashid Maash
Remettez de bon cœur a vos femmes la dot qui leur revient de droit. Si toutefois elles vous en abandonnent une partie de bonne grace, il vous est permis d’en disposer a votre aise
Rashid Maash
Remettez de bon cœur à vos femmes la dot qui leur revient de droit. Si toutefois elles vous en abandonnent une partie de bonne grâce, il vous est permis d’en disposer à votre aise
Shahnaz Saidi Benbetka
Remettez leur dot a vos femmes sans contrepartie. Mais si elles consentent a vous en abandonner une partie, de bon gre, alors vous pouvez en disposer, et que grand bien vous fasse
Shahnaz Saidi Benbetka
Remettez leur dot à vos femmes sans contrepartie. Mais si elles consentent à vous en abandonner une partie, de bon gré, alors vous pouvez en disposer, et que grand bien vous fasse
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek