×

Kush angazhohet për të mirë, ai do të ketë pjesëmarrje në shpërblim, 4:85 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:85) ayat 85 in Albanian

4:85 Surah An-Nisa’ ayat 85 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 85 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 85]

Kush angazhohet për të mirë, ai do të ketë pjesëmarrje në shpërblim, ai i cili angazhohet për të keq – edhe ai do të ketë pjesëmarrjen e vet në dënim – kurse All-llahu për të gjitha është vigjilent

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة, باللغة الألبانية

﴿من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة﴾ [النِّسَاء: 85]

Feti Mehdiu
Kush angazhohet per te mire, ai do te kete pjesemarrje ne shperblim, ai i cili angazhohet per te keq – edhe ai do te kete pjesemarrjen e vet ne denim – kurse All-llahu per te gjitha eshte vigjilent
Hasan Efendi Nahi
Ai qe perpiqet per te mire – edhe ai do te kete pjese ne shperblim, e ai qe angazhohet per te keqe – edhe ai do te kete pjese ne ndeshkim. – Se Perendia eshte i Gjithepushtetshem
Hasan Efendi Nahi
Ai që përpiqet për të mirë – edhe ai do të ketë pjesë në shpërblim, e ai që angazhohet për të keqe – edhe ai do të ketë pjesë në ndëshkim. – Se Perëndia është i Gjithëpushtetshëm
Hassan Nahi
Kush ndermjeteson per nje ceshtje te mire, do te kete pjese ne shperblimin e saj, kurse kush ndermjeteson per nje ceshtje te keqe, do te kete pjese ne ndeshkimin e saj. Allahu eshte i Gjithepushtetshem
Hassan Nahi
Kush ndërmjetëson për një çështje të mirë, do të ketë pjesë në shpërblimin e saj, kurse kush ndërmjetëson për një çështje të keqe, do të ketë pjesë në ndëshkimin e saj. Allahu është i Gjithëpushtetshëm
Sherif Ahmeti
Kush ofrin ndihme te mire, do te kete pjese nga ajo, dhe kush ofron ndihme te keqe do te ngarkohet me te. All-llahu eshte i plotfuqishem ndaj cdo sendi
Sherif Ahmeti
Kush ofrin ndihmë të mirë, do të ketë pjesë nga ajo, dhe kush ofron ndihmë të keqe do të ngarkohet me të. All-llahu është i plotfuqishëm ndaj çdo sendi
Unknown
Kush ofron ndihme te mire, do te kete pjese nga ajo, dhe kush ofron ndihme te keqe do te ngarkohet me te. All-llahu eshte i plotfuqishem ndaj cdo sendi
Unknown
Kush ofron ndihmë të mirë, do të ketë pjesë nga ajo, dhe kush ofron ndihmë të keqe do të ngarkohet me të. All-llahu është i plotfuqishëm ndaj çdo sendi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek