×

Dhe ai mendim i juaji, që keni menduar për Zotin tuaj, u 41:23 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Fussilat ⮕ (41:23) ayat 23 in Albanian

41:23 Surah Fussilat ayat 23 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Fussilat ayat 23 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 23]

Dhe ai mendim i juaji, që keni menduar për Zotin tuaj, u ka shkatërruar dhe tani jeni nga të humburit”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين, باللغة الألبانية

﴿وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين﴾ [فُصِّلَت: 23]

Feti Mehdiu
Dhe ai mendim i juaji, qe keni menduar per Zotin tuaj, u ka shkaterruar dhe tani jeni nga te humburit”
Hasan Efendi Nahi
Dhe, kjo bindje e juaj, qe keni pasur ne Zotin tuaj, u ka shkaterruar juve, e u bete prej atyre qe jane ne humbje
Hasan Efendi Nahi
Dhe, kjo bindje e juaj, që keni pasur në Zotin tuaj, u ka shkatërruar juve, e u bëtë prej atyre që janë në humbje
Hassan Nahi
Ky mendim qe keni pasur per Zotin tuaj, ju shkaterroi e ju u bete humbes
Hassan Nahi
Ky mendim që keni pasur për Zotin tuaj, ju shkatërroi e ju u bëtë humbës
Sherif Ahmeti
mendimi juaj i gabuar, te cilin e patet ndaj Zotit tuaj, eshte ai qe ju shkaterroi dhe tani jeni me te deshpruarit
Sherif Ahmeti
mendimi juaj i gabuar, të cilin e patët ndaj Zotit tuaj, është ai që ju shkatërroi dhe tani jeni më të dëshpruarit
Unknown
Mendimi juaj i gabuar, te cilin e patet ndaj Zotit tuaj, eshte ai qe ju shkaterroi dhe tani jeni me te deshperuarit
Unknown
Mendimi juaj i gabuar, të cilin e patët ndaj Zotit tuaj, është ai që ju shkatërroi dhe tani jeni më të dëshpëruarit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek