Quran with Albanian translation - Surah Fussilat ayat 24 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 24]
﴿فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين﴾ [فُصِّلَت: 24]
Feti Mehdiu Pra, nese qendrojne, vendbanimi i tyre eshte zjarri por nese kerkojne meshire, kerkesa e tyre nuk merret parasysh |
Hasan Efendi Nahi E, nese ata behen (edhe) te durueshem, zjarri eshte vendstrehim per ta; e nese kerkojne kthim, nuk do t’u lejohet kthimi |
Hasan Efendi Nahi E, nëse ata bëhen (edhe) të durueshëm, zjarri është vendstrehim për ta; e nëse kërkojnë kthim, nuk do t’u lejohet kthimi |
Hassan Nahi Edhe nese ata durojne, serish zjarri eshte vendstrehim per ta; edhe nese kerkojne falje, lutja nuk do t’u merret parasysh |
Hassan Nahi Edhe nëse ata durojnë, sërish zjarri është vendstrehim për ta; edhe nëse kërkojnë falje, lutja nuk do t’u merret parasysh |
Sherif Ahmeti Nese bejne durim, zjarri eshte vend i tyre, e nese kerkojen te kthehen ne ate qe e deshirone (ne kenaqesine e Zotit), ate nuk do te arrijne |
Sherif Ahmeti Nëse bëjnë durim, zjarri është vend i tyre, e nëse kërkojën të kthehen në atë që e dëshironë (në kënaqësinë e Zotit), atë nuk do të arrijnë |
Unknown Nese bejne durim, zjarri eshte vend i tyre, e nese kerkojne te kthehen ne ate qe e deshirojne (ne kenaqesine e Zotit), ate nuk do ta arrijne |
Unknown Nëse bëjnë durim, zjarri është vend i tyre, e nëse kërkojnë të kthehen në atë që e dëshirojnë (në kënaqësinë e Zotit), atë nuk do ta arrijnë |