Quran with Albanian translation - Surah Fussilat ayat 52 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 52]
﴿قل أرأيتم إن كان من عند الله ثم كفرتم به من أضل﴾ [فُصِّلَت: 52]
Feti Mehdiu Thuaj: “A e shihni? Nese eshte nga All-llahu e ju ate e mohoni, kush eshte ne humbje me te madhe se ai qe eshte ne kundershtim te thelle?” |
Hasan Efendi Nahi Thuaju (atyre) o Muhammed: “A po shihni? Nese ai (Kur’ani) eshte prej Perendise, e ju nuk e besuat; kush eshte ne humbje me te madhe se ai qe eshte ne kundershtim, larg (se vertetes)?” |
Hasan Efendi Nahi Thuaju (atyre) o Muhammed: “A po shihni? Nëse ai (Kur’ani) është prej Perëndisë, e ju nuk e besuat; kush është në humbje më të madhe se ai që është në kundërshtim, larg (së vërtetës)?” |
Hassan Nahi Thuaju, (o Muhamed): “Me thoni! Nese ky Kuran eshte vertet prej Allahut dhe ju e mohoni ate, atehere kush eshte ne humbje me te madhe se ai qe eshte ne kundershtim te hapur me Te?!” |
Hassan Nahi Thuaju, (o Muhamed): “Më thoni! Nëse ky Kuran është vërtet prej Allahut dhe ju e mohoni atë, atëherë kush është në humbje më të madhe se ai që është në kundërshtim të hapur me Të?!” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Me tregoni, nese ai (Kur’ani) eshte prej All-llahut, e ju e mohuat ate, kush eshte me i humbur se ai qe eshte ne kundershtim te forte?” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Më tregoni, nëse ai (Kur’ani) është prej All-llahut, e ju e mohuat atë, kush është më i humbur se ai që është në kundërshtim të fortë?” |
Unknown Thuaj: "Me tregoni, nese ai (Kur´ani) eshte prej All-llahut, e ju e mohuat ate, kush eshte me i humbur se ai qe eshte ne kundershtim te forte |
Unknown Thuaj: "Më tregoni, nëse ai (Kur´ani) është prej All-llahut, e ju e mohuat atë, kush është më i humbur se ai që është në kundërshtim të fortë |