×

Dhe do t’i shohësh si i eksponohen (zjarrit) të përkulur nga poshtërimi 42:45 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ash-Shura ⮕ (42:45) ayat 45 in Albanian

42:45 Surah Ash-Shura ayat 45 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]

Dhe do t’i shohësh si i eksponohen (zjarrit) të përkulur nga poshtërimi dhe shikojnë me bisht të syrit. Ata që kanë besuar do të thonë: “Të shkatërruar plotësisht janë ata, të cilët, në Ditën e Kijametit, e shkatërrojnë edhe veten edhe familjen e vet!” Kujdes! Mizorët do të jenë në vuajtje të përhershme

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين, باللغة الألبانية

﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]

Feti Mehdiu
Dhe do t’i shohesh si i eksponohen (zjarrit) te perkulur nga poshterimi dhe shikojne me bisht te syrit. Ata qe kane besuar do te thone: “Te shkaterruar plotesisht jane ata, te cilet, ne Diten e Kijametit, e shkaterrojne edhe veten edhe familjen e vet!” Kujdes! Mizoret do te jene ne vuajtje te perhershme
Hasan Efendi Nahi
Dhe, i sheh ata qe i ekspozohen zjarrit te perulur nga poshterimi dhe vjedhin me bisht te syrit. Ata qe kane besuar thone: “Me te vertete, ne humbje te madhe jane ata qe kane humbur vetveten dhe familjen e tyre ne Diten e Kijametit”. A, me te vertete, zullumqaret jane ne denim te perhershem
Hasan Efendi Nahi
Dhe, i sheh ata që i ekspozohen zjarrit të përulur nga poshtërimi dhe vjedhin me bisht të syrit. Ata që kanë besuar thonë: “Me të vërtetë, në humbje të madhe janë ata që kanë humbur vetveten dhe familjen e tyre në Ditën e Kijametit”. A, me të vërtetë, zullumqarët janë në dënim të përhershëm
Hassan Nahi
Ti do t’i shohesh se si do te ballafaqohen me zjarrin te perulur nga poshterimi dhe duke pare tinezisht me bisht te syrit. Ata qe kane besuar do te thone: “Me te vertete qe humbesit jane ata qe kane humbur vetveten dhe familjen e tyre ne Diten e Kiametit”. Me te vertete, keqberesit do te vuajne nje denim te perhershem
Hassan Nahi
Ti do t’i shohësh se si do të ballafaqohen me zjarrin të përulur nga poshtërimi dhe duke parë tinëzisht me bisht të syrit. Ata që kanë besuar do të thonë: “Me të vërtetë që humbësit janë ata që kanë humbur vetveten dhe familjen e tyre në Ditën e Kiametit”. Me të vërtetë, keqbërësit do të vuajnë një dënim të përhershëm
Sherif Ahmeti
Do t’i shohesh ata duke iu afruar atij (zjarrit) te frikesuar nga nenshtrimi, se si e shikojne me bisht te syrit tinezisht (me nje shikim te vjedhur). Ata qe besuan do te thone: “Vertet, te humbur ne diten e kijametit jane ata qe e humben vetveten dhe familjen e vet!” Ta dini pra, se mizoret jane ne denim te perjetshem
Sherif Ahmeti
Do t’i shohësh ata duke iu afruar atij (zjarrit) të frikësuar nga nënshtrimi, se si e shikojnë me bisht të syrit tinëzisht (me një shikim të vjedhur). Ata që besuan do të thonë: “Vërtet, të humbur në ditën e kijametit janë ata që e humbën vetveten dhe familjen e vet!” Ta dini pra, se mizorët janë në dënim të përjetshëm
Unknown
Do t´i shohish ata duke iu afruar atij (zjarrit) te frikesuar nga nenshtrimi, se si e shikojne me bisht te syrit tinezisht (me nje shikim te vjedhur). Ata qe besuan do te thone: "Vertet, te humbur ne diten e kijametit jane ata qe e humben vetveten dhe fam
Unknown
Do t´i shohish ata duke iu afruar atij (zjarrit) të frikësuar nga nënshtrimi, se si e shikojnë me bisht të syrit tinëzisht (me një shikim të vjedhur). Ata që besuan do të thonë: "Vërtet, të humbur në ditën e kijametit janë ata që e humbën vetveten dhe fam
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek