×

আর আপনি তাদেরকে দেখতে পাবেন যে, তাদেরকে জাহান্নামের সামনে উপস্থিত করা হচ্ছে; 42:45 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ash-Shura ⮕ (42:45) ayat 45 in Bangla

42:45 Surah Ash-Shura ayat 45 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]

আর আপনি তাদেরকে দেখতে পাবেন যে, তাদেরকে জাহান্নামের সামনে উপস্থিত করা হচ্ছে; তারা অপমানে অবনত অবস্থায় আড় চোখে তাকাচ্ছে; আর যারা ঈমান এনেছে তারা কিয়ামতের দিন বলবে, 'নিশ্চয় ক্ষতিগ্ৰস্ত তারাই যারা নিজেদের ও নিজেদের পরিজনবর্গের ক্ষতি সাধন করেছে।' সাবধান, নিশ্চয় যালিমরা স্থায়ী শাস্তিতে নিপতিত থাকবে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين, باللغة البنغالية

﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]

Abu Bakr Zakaria
ara apani taderake dekhate pabena ye, taderake jahannamera samane upasthita kara hacche; tara apamane abanata abasthaya ara cokhe takacche; ara yara imana eneche tara kiyamatera dina balabe, 'niscaya ksatigrasta tara'i yara nijedera o nijedera parijanabargera ksati sadhana kareche.' Sabadhana, niscaya yalimara sthayi sastite nipatita thakabe
Abu Bakr Zakaria
āra āpani tādērakē dēkhatē pābēna yē, tādērakē jāhānnāmēra sāmanē upasthita karā hacchē; tārā apamānē abanata abasthāẏa āṛa cōkhē tākācchē; āra yārā īmāna ēnēchē tārā kiẏāmatēra dina balabē, 'niścaẏa kṣatigrasta tārā'i yārā nijēdēra ō nijēdēra parijanabargēra kṣati sādhana karēchē.' Sābadhāna, niścaẏa yālimarā sthāẏī śāstitē nipatita thākabē
Muhiuddin Khan
জাহান্নামের সামনে উপস্থিত করার সময় আপনি তাদেরকে দেখবেন, অপমানে অবনত এবং অর্ধ নিমীলিত দৃষ্টিতে তাকায়। মুমিনরা বলবে, কেয়ামতের দিন ক্ষতিগ্রস্ত তারাই, যারা নিজেদের ও তাদের পরিবার-পরিজনের ক্ষতি সাধন করেছে। শুনে রাখ, পাপাচারীরা স্থায়ী আযাবে থাকবে।
Muhiuddin Khan
jahannamera samane upasthita karara samaya apani taderake dekhabena, apamane abanata ebam ardha nimilita drstite takaya. Muminara balabe, keyamatera dina ksatigrasta tara'i, yara nijedera o tadera paribara-parijanera ksati sadhana kareche. Sune rakha, papacarira sthayi ayabe thakabe.
Muhiuddin Khan
jāhānnāmēra sāmanē upasthita karāra samaẏa āpani tādērakē dēkhabēna, apamānē abanata ēbaṁ ardha nimīlita dr̥ṣṭitē tākāẏa. Muminarā balabē, kēẏāmatēra dina kṣatigrasta tārā'i, yārā nijēdēra ō tādēra paribāra-parijanēra kṣati sādhana karēchē. Śunē rākha, pāpācārīrā sthāẏī āyābē thākabē.
Zohurul Hoque
আর তুমি তাদের দেখতে পাবে এর সামনে আনা হয়েছে লাঞ্ছনার ফলে বিনত অবস্থায়, তাকিয়ে রয়েছে ভীত-সন্ত্রস্ত চোখে। আর যারা ঈমান এনেছে তারা বলবে -- ''নিঃসন্দেহ ক্ষতিগ্রস্ত তো তারা যারা কিয়ামতের দিনে তাদের নিজেদের ও তাদের পরিবারবর্গের ক্ষতি সাধন করেছে। এটি কি নয় যে অন্যাযাচারীরা দীর্ঘস্থায়ী শাস্তিতে রয়েছে?’’
Zohurul Hoque
Ara tumi tadera dekhate pabe era samane ana hayeche lanchanara phale binata abasthaya, takiye rayeche bhita-santrasta cokhe. Ara yara imana eneche tara balabe -- ''nihsandeha ksatigrasta to tara yara kiyamatera dine tadera nijedera o tadera paribarabargera ksati sadhana kareche. Eti ki naya ye an'yayacarira dirghasthayi sastite rayeche?’’
Zohurul Hoque
Āra tumi tādēra dēkhatē pābē ēra sāmanē ānā haẏēchē lāñchanāra phalē binata abasthāẏa, tākiẏē raẏēchē bhīta-santrasta cōkhē. Āra yārā īmāna ēnēchē tārā balabē -- ''niḥsandēha kṣatigrasta tō tārā yārā kiẏāmatēra dinē tādēra nijēdēra ō tādēra paribārabargēra kṣati sādhana karēchē. Ēṭi ki naẏa yē an'yāyācārīrā dīrghasthāẏī śāstitē raẏēchē?’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek