Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 22 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 22]
﴿بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 22]
Feti Mehdiu Jo, por thone: “Ne i kemi gjetur te paret tane ne kete fe dhe ne jemi drejtuar gjurmeve te tyre” |
Hasan Efendi Nahi Jo, por ata thone: “Na, me te vertete, i kemi gjetur eterit tane ne nje rruge – dhe, ne sigurisht udhezohemi edhe nga gjurmet e tyre” |
Hasan Efendi Nahi Jo, por ata thonë: “Na, me të vërtetë, i kemi gjetur etërit tanë në një rrugë – dhe, ne sigurisht udhëzohemi edhe nga gjurmët e tyre” |
Hassan Nahi Jo, por ata thone: “Ne i kemi gjetur eterit tane ne kete fe dhe ne po ndjekim gjurmet e tyre” |
Hassan Nahi Jo, por ata thonë: “Ne i kemi gjetur etërit tanë në këtë fe dhe ne po ndjekim gjurmët e tyre” |
Sherif Ahmeti Jo, por ata thane: “Ne i kemi gjetur te paret tane ne kete fe dhe vazhdojme gjurmeve te tyre” |
Sherif Ahmeti Jo, por ata thanë: “Ne i kemi gjetur të parët tanë në këtë fe dhe vazhdojmë gjurmëve të tyre” |
Unknown Jo, por ata thane: "Ne i kemi gjetur te paret tane ne kete fe dhe vazhdojme gjurmeve te tyre |
Unknown Jo, por ata thanë: "Ne i kemi gjetur të parët tanë në këtë fé dhe vazhdojmë gjurmëve të tyre |