×

All-llahu, me vullnetin e tij, ju ka nënshtruar detin në mënyrë që 45:12 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:12) ayat 12 in Albanian

45:12 Surah Al-Jathiyah ayat 12 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 12 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الجاثِية: 12]

All-llahu, me vullnetin e tij, ju ka nënshtruar detin në mënyrë që nëpër te të lundrojnë lundrat, të mundeni të kërkoni mirësitë e tij. Ndoshta jeni mirënjohës

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله, باللغة الألبانية

﴿الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله﴾ [الجاثِية: 12]

Feti Mehdiu
All-llahu, me vullnetin e tij, ju ka nenshtruar detin ne menyre qe neper te te lundrojne lundrat, te mundeni te kerkoni miresite e tij. Ndoshta jeni mirenjohes
Hasan Efendi Nahi
Perendia eshte Ai qe ju ka nenshtruar juve detin, qe, nepe te me urdherin e Tij, te lundrojne anijet, per t’i kerkur dhuntite e Tij dhe per te qene ju mirenjohes
Hasan Efendi Nahi
Perëndia është Ai që ju ka nënshtruar juve detin, që, nëpë të me urdhërin e Tij, të lundrojnë anijet, për t’i kërkur dhuntitë e Tij dhe për të qenë ju mirënjohës
Hassan Nahi
Allahu eshte Ai qe ka nenshtruar per ju detin, qe neper te, me urdhrin e Tij, te lundrojne anijet, per te kerkuar dhuntite e Tij dhe qe ju te jeni mirenjohes
Hassan Nahi
Allahu është Ai që ka nënshtruar për ju detin, që nëpër të, me urdhrin e Tij, të lundrojnë anijet, për të kërkuar dhuntitë e Tij dhe që ju të jeni mirënjohës
Sherif Ahmeti
All-llahu eshte Ai, qe per ju e nenshtroi detin qe me lejen e tij te lundrojne anijet neper te, qe te kerkojne begatite e tij; ndaj, falederonie
Sherif Ahmeti
All-llahu është Ai, që për ju e nënshtroi detin që me lejen e tij të lundrojnë anijet nëpër të, që të kërkojnë begatitë e tij; ndaj, falëderonie
Unknown
All-llahu eshte Ai, qe per ju e nenshtroi detin qe me lejen e Tij te lundrojne anijet neper te, qe te kerkoni begatite e tij; ndaj, falenderone
Unknown
All-llahu është Ai, që për ju e nënshtroi detin që me lejen e Tij të lundrojnë anijet nëpër të, që të kërkoni begatitë e tij; ndaj, falënderone
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek