Quran with Hindi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 12 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الجاثِية: 12]
﴿الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله﴾ [الجاثِية: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah hee ne vash mein kiya hai tumhaare lie saagar ko, taaki naav chalen usamen usake aadesh se aur taaki tum khoj karo usake anugrah (daya) kee aur taaki tum usake krtagy (aabhaaree) bano |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vah allaah hee hai jisane samudr ko tumhaare lie vasheebhoot kar diya hai, taaki usake aadesh se naukaen usamen chalen; aur taaki tum usaka udaar anugrah talaash karo; aur isalie ki tum krtagyata dikhao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वह अल्लाह ही है जिसने समुद्र को तुम्हारे लिए वशीभूत कर दिया है, ताकि उसके आदेश से नौकाएँ उसमें चलें; और ताकि तुम उसका उदार अनुग्रह तलाश करो; और इसलिए कि तुम कृतज्ञता दिखाओ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi khuda hee to hai jisane dariya ko tumhaare qaaboo mein kar diya taaki usake hukm se usamen kashtiyaan chalen aur taaki usake phazal (va karam) se (maaash kee) talaash karo aur taaki tum shukr karo |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ख़ुदा ही तो है जिसने दरिया को तुम्हारे क़ाबू में कर दिया ताकि उसके हुक्म से उसमें कश्तियां चलें और ताकि उसके फज़ल (व करम) से (मआश की) तलाश करो और ताकि तुम शुक्र करो |