Quran with Albanian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 20 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 20]
﴿هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون﴾ [الجاثِية: 20]
Feti Mehdiu Ky eshte udherrefyes per njerezit dhe udhezim e meshire per ata qe jane te bindur |
Hasan Efendi Nahi Ky Kur’an eshte argument i qarte (drite e shpetimit) udherrefyes dhe meshire per njerezit qe besojne paluhatshem |
Hasan Efendi Nahi Ky Kur’an është argument i qartë (dritë e shpëtimit) udhërrëfyes dhe mëshirë për njerëzit që besojnë paluhatshëm |
Hassan Nahi Ky Kuran eshte tregues i qarte, udherrefyes dhe meshire per njerezit qe kane besim te patundur |
Hassan Nahi Ky Kuran është tregues i qartë, udhërrëfyes dhe mëshirë për njerëzit që kanë besim të patundur |
Sherif Ahmeti Ky (Kur’ani) eshte drite e dijes per njerez, eshte udhezues e meshire per nje popull qe beson bindshem |
Sherif Ahmeti Ky (Kur’ani) është dritë e dijes për njerëz, është udhëzues e mëshirë për një popull që beson bindshëm |
Unknown Ky (Kur´ani) eshte drite e dijes per njerez, eshte udhezues e meshire per nje popull qe beson bindshem |
Unknown Ky (Kur´ani) është dritë e dijes për njerëz, është udhëzues e mëshirë për një popull që beson bindshëm |