Quran with French translation - Surah Al-Jathiyah ayat 20 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 20]
﴿هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون﴾ [الجاثِية: 20]
Islamic Foundation Ce (Coran) est (source de) lumiere pour les hommes, une juste direction (huda) et une misericorde pour des gens qui croient fermement |
Islamic Foundation Ce (Coran) est (source de) lumière pour les hommes, une juste direction (hudâ) et une miséricorde pour des gens qui croient fermement |
Muhammad Hameedullah Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarte, un guide et une misericorde pour les gens qui croient avec certitude |
Muhammad Hamidullah Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarte, un guide et une misericorde pour des gens qui croient avec certitude |
Muhammad Hamidullah Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une miséricorde pour des gens qui croient avec certitude |
Rashid Maash Voici un livre propre a eclairer les hommes, a assurer leur salut et plein de misericorde pour ceux qui croient fermement |
Rashid Maash Voici un livre propre à éclairer les hommes, à assurer leur salut et plein de miséricorde pour ceux qui croient fermement |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceci (le Coran) est une lumiere pour les Hommes, une guidance et une misericorde pour des gens qui croient avec certitude |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceci (le Coran) est une lumière pour les Hommes, une guidance et une miséricorde pour des gens qui croient avec certitude |