Quran with Albanian translation - Surah Muhammad ayat 16 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 16]
﴿ومنهم من يستمع إليك حتى إذا خرجوا من عندك قالوا للذين أوتوا﴾ [مُحمد: 16]
Feti Mehdiu Ka te atille qe vijne te degjojne, por sapo largohen prej teje i pyesin ata e cilet kane dijeni: “Cka tha ai pak me pare”? Ata jane, zemrat e te cileve All-llahu i ka mbyllur dhe te cilet jepen pas epsheve te veta |
Hasan Efendi Nahi Ne mes tyre ka (edhe te atille) qe te pergjojne ty, e posa te largohen prej teje, i pyesin ata te cileve u eshte dhene dijenia: “C’tha ai me pare?!” Keta jane ata, zemrat e te cileve ua ka vulosur Perendia dhe te cilet ndjekin epshet e veta |
Hasan Efendi Nahi Në mes tyre ka (edhe të atillë) që të përgjojnë ty, e posa të largohen prej teje, i pyesin ata të cilëve u është dhënë dijenia: “Ç’tha ai më parë?!” Këta janë ata, zemrat e të cilëve ua ka vulosur Perëndia dhe të cilët ndjekin epshet e veta |
Hassan Nahi Midis tyre ka qe bejne sikur te degjojne ty, por, posa largohen prej teje, i pyesin ata te cileve u eshte dhene dituria: “C’tha ai me pare?!” Keta jane ata, zemrat e te cileve ua ka vulosur Allahu dhe te cilet leshohen pas epsheve te veta |
Hassan Nahi Midis tyre ka që bëjnë sikur të dëgjojnë ty, por, posa largohen prej teje, i pyesin ata të cilëve u është dhënë dituria: “Ç’tha ai më parë?!” Këta janë ata, zemrat e të cilëve ua ka vulosur Allahu dhe të cilët lëshohen pas epsheve të veta |
Sherif Ahmeti Prej tyre ka asish qe vijne te degjojne ty, por kur largohen prej teje, u drejtohen atyre qe kane dije e u thone: “cka tha ai (Muhammedi) me pare?” Ata jane zemrat e te cileve ua ka vulosur All-llahu e ata udhehiqen pas deshirave te veta |
Sherif Ahmeti Prej tyre ka asish që vijnë të dëgjojnë ty, por kur largohen prej teje, u drejtohen atyre që kanë dije e u thonë: “çka tha ai (Muhammedi) më parë?” Ata janë zemrat e të cilëve ua ka vulosur All-llahu e ata udhëhiqen pas dëshirave të veta |
Unknown Prej tyre ka asish qe vijne te degjojne ty, por kur largohen prej teje, u drejtohen atyre qe kane dije u thone: "Cka tha ai (Muhammedi) me pare?" Ata jane zemrat e te cileve i ka vulosur All-llahu e ata udhehiqen pas deshirave te veta |
Unknown Prej tyre ka asish që vijnë të dëgjojnë ty, por kur largohen prej teje, u drejtohen atyre që kanë dije u thonë: "Çka tha ai (Muhammedi) më parë?" Ata janë zemrat e të cilëve i ka vulosur All-llahu e ata udhëhiqen pas dëshirave të veta |