×

আর তাদের মধ্যে কিছু সংখ্যক আপনার কথা মনোযোগের সাথে শুনে, অবশেষে আপনার 47:16 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Muhammad ⮕ (47:16) ayat 16 in Bangla

47:16 Surah Muhammad ayat 16 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Muhammad ayat 16 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 16]

আর তাদের মধ্যে কিছু সংখ্যক আপনার কথা মনোযোগের সাথে শুনে, অবশেষে আপনার কাছ থেকে বের হয়ে যারা জ্ঞানপ্রাপ্ত তাদেরকে বলে, ‘এ মাত্র সে কী বলল?’ এরাই তারা, যাদের অন্তরসমূহে আল্লাহ মোহর করে দিয়েছেন এবং তারা অনুসরণ করেছে নিজেদের খেয়াল-খুশীর।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يستمع إليك حتى إذا خرجوا من عندك قالوا للذين أوتوا, باللغة البنغالية

﴿ومنهم من يستمع إليك حتى إذا خرجوا من عندك قالوا للذين أوتوا﴾ [مُحمد: 16]

Abu Bakr Zakaria
ara tadera madhye kichu sankhyaka apanara katha manoyogera sathe sune, abasese apanara kacha theke bera haye yara jnanaprapta taderake bale, ‘e matra se ki balala?’ Era'i tara, yadera antarasamuhe allaha mohara kare diyechena ebam tara anusarana kareche nijedera kheyala-khusira
Abu Bakr Zakaria
āra tādēra madhyē kichu saṅkhyaka āpanāra kathā manōyōgēra sāthē śunē, abaśēṣē āpanāra kācha thēkē bēra haẏē yārā jñānaprāpta tādērakē balē, ‘ē mātra sē kī balala?’ Ērā'i tārā, yādēra antarasamūhē āllāha mōhara karē diẏēchēna ēbaṁ tārā anusaraṇa karēchē nijēdēra khēẏāla-khuśīra
Muhiuddin Khan
তাদের মধ্যে কতক আপনার দিকে কান পাতে, অতঃপর যখন আপনার কাছ থেকে বাইরে যায়, তখন যারা শিক্ষিত, তাদেরকে বলেঃ এইমাত্র তিনি কি বললেন ? এদের অন্তরে আল্লাহ মোহর মেরে দিয়েছেন এবং তারা নিজেদের খেয়াল-খুশীর অনুসরণ করে।
Muhiuddin Khan
tadera madhye kataka apanara dike kana pate, atahpara yakhana apanara kacha theke ba'ire yaya, takhana yara siksita, taderake baleh e'imatra tini ki balalena? Edera antare allaha mohara mere diyechena ebam tara nijedera kheyala-khusira anusarana kare.
Muhiuddin Khan
tādēra madhyē kataka āpanāra dikē kāna pātē, ataḥpara yakhana āpanāra kācha thēkē bā'irē yāẏa, takhana yārā śikṣita, tādērakē balēḥ ē'imātra tini ki balalēna? Ēdēra antarē āllāha mōhara mērē diẏēchēna ēbaṁ tārā nijēdēra khēẏāla-khuśīra anusaraṇa karē.
Zohurul Hoque
আর তাদের মধ্যে কিছু লোক আছে যারা তোমার কথা শোনে, তারপর তারা যখন তোমার কাছ থেকে বেরিয়ে যায় তখন যাদের জ্ঞান দেওয়া হয়েছে তাদের বলে, ''সে এইমাত্র কী বললে!’’ এরাই তারা যাদের হৃদয়ের উপরে আল্লাহ্ মোহর মেরে দিয়েছেন, আর তারা নিজেদের খেয়ালখুশিরই অনুসরণ করে।
Zohurul Hoque
ara tadera madhye kichu loka ache yara tomara katha sone, tarapara tara yakhana tomara kacha theke beriye yaya takhana yadera jnana de'oya hayeche tadera bale, ''se e'imatra ki balale!’’ Era'i tara yadera hrdayera upare allah mohara mere diyechena, ara tara nijedera kheyalakhusira'i anusarana kare.
Zohurul Hoque
āra tādēra madhyē kichu lōka āchē yārā tōmāra kathā śōnē, tārapara tārā yakhana tōmāra kācha thēkē bēriẏē yāẏa takhana yādēra jñāna dē'ōẏā haẏēchē tādēra balē, ''sē ē'imātra kī balalē!’’ Ērā'i tārā yādēra hr̥daẏēra uparē āllāh mōhara mērē diẏēchēna, āra tārā nijēdēra khēẏālakhuśira'i anusaraṇa karē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek