×

Ima onih koji dolaze da te slusaju, a cim se od tebe 47:16 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Muhammad ⮕ (47:16) ayat 16 in Bosnian

47:16 Surah Muhammad ayat 16 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Muhammad ayat 16 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 16]

Ima onih koji dolaze da te slusaju, a cim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: "Sta ono on maloprije rece?" To su oni cija je srca Allah zapecatio i koji se za strastima svojim povode

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يستمع إليك حتى إذا خرجوا من عندك قالوا للذين أوتوا, باللغة البوسنية

﴿ومنهم من يستمع إليك حتى إذا خرجوا من عندك قالوا للذين أوتوا﴾ [مُحمد: 16]

Besim Korkut
Ima onih koji dolaze da te slušaju, a čim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: "Šta ono on maloprije reče?" To su oni čija je srca Allah zapečatio i koji se za strastima svojim povode
Korkut
Ima onih koji dolaze da te slusaju, a cim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: "Sta ono on maloprije rece?" To su oni cija je srca Allah zapecatio i koji se za strastima svojim povode
Korkut
Ima onih koji dolaze da te slušaju, a čim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: "Šta ono on maloprije reče?" To su oni čija je srca Allah zapečatio i koji se za strastima svojim povode
Muhamed Mehanovic
Ima onih koji dolaze da te slušaju, ali čim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: "Šta ono on maloprije reče?" To su oni čija je srca Allah zapečatio i koji se za hirovima svojim povode
Muhamed Mehanovic
Ima onih koji dolaze da te slusaju, ali cim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: "Sta ono on maloprije rece?" To su oni cija je srca Allah zapecatio i koji se za hirovima svojim povode
Mustafa Mlivo
I od njih je ko te prisluskuje, dok, kad izađu od tebe, govore onima kojima je dato znanje: "Sta to rece malo prije?" Takvi su oni kojima je Allah zapecatio srca njihova, a slijede strasti svoje
Mustafa Mlivo
I od njih je ko te prisluškuje, dok, kad izađu od tebe, govore onima kojima je dato znanje: "Šta to reče malo prije?" Takvi su oni kojima je Allah zapečatio srca njihova, a slijede strasti svoje
Transliterim
WE MINHUM MEN JESTEMI’U ‘ILEJKE HETTA ‘IDHA HAREXHU MIN ‘INDIKE KALU LILLEDHINE ‘UTUL-’ILME MADHA KALE ‘ANIFÆN ‘ULA’IKEL-LEDHINE TEBE’ALLAHU ‘ALA KULUBIHIM WE ETTEBA’U ‘EHWA’EHUM
Islam House
Ima onih koji te dolaze slusati, a cim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: “Sta ono on maloprije rece?” To su oni cija je srca Allah zapecatio i koji se za strastima svojim povode
Islam House
Ima onih koji te dolaze slušati, a čim se od tebe udalje, pitaju one kojima je dato znanje: “Šta ono on maloprije reče?” To su oni čija je srca Allah zapečatio i koji se za strastima svojim povode
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek