Quran with Albanian translation - Surah Al-hujurat ayat 18 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 18]
﴿إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون﴾ [الحُجُرَات: 18]
Feti Mehdiu All-llahu i di me siguri fshehtesite e qiejve dhe te tokes, dhe All-llahu sheh mire se cka punoni |
Hasan Efendi Nahi Perendia, me te vertete; i di fshehtesite e qiejve dhe Tokes. Perendia i sheh te gjitha ato qe punoni ju |
Hasan Efendi Nahi Perëndia, me të vërtetë; i di fshehtësitë e qiejve dhe Tokës. Perëndia i sheh të gjitha ato që punoni ju |
Hassan Nahi Allahu i di fshehtesite e qiejve dhe te Tokes. Allahu i sheh te gjitha ato qe beni ju |
Hassan Nahi Allahu i di fshehtësitë e qiejve dhe të Tokës. Allahu i sheh të gjitha ato që bëni ju |
Sherif Ahmeti S’ka dyshim se All-llahu e di fshehtesine e qiejve e te tokes, All-llahu sheh ate qe punoni ju |
Sherif Ahmeti S’ka dyshim se All-llahu e di fshehtësinë e qiejve e të tokës, All-llahu sheh atë që punoni ju |
Unknown S´ka dyshim se All-llahu e di fshehtesine e qiejve e te tokes, All-llahu sheh ate qe punoni ju |
Unknown S´ka dyshim se All-llahu e di fshehtësinë e qiejve e të tokës, All-llahu sheh atë që punoni ju |