Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 21 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 21]
﴿ياقوم ادخلوا الأرض المقدسة التي كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم﴾ [المَائدة: 21]
Feti Mehdiu O populli im, hyni ne token e shenjte, te cilen ua ka caktuar All-llahu, dhe mos u zbrapsni e te ktheheni te humbur!” |
Hasan Efendi Nahi O populli im! Hyni ne Token e shenjte qe Perendia ua ka cktuar juve e mos u ktheni prapa, se atehere do te ktheheni te demtuar”. – |
Hasan Efendi Nahi O populli im! Hyni në Tokën e shenjtë që Perëndia ua ka cktuar juve e mos u ktheni prapa, se atëherë do të ktheheni të dëmtuar”. – |
Hassan Nahi O populli im! Hyni ne Token e shenjte qe Allahu e ka caktuar per ju dhe mos u ktheni prapa, se atehere do te ktheheni te humbur!” |
Hassan Nahi O populli im! Hyni në Tokën e shenjtë që Allahu e ka caktuar për ju dhe mos u ktheni prapa, se atëherë do të ktheheni të humbur!” |
Sherif Ahmeti O popull imi, hyni ne token e shejte, te cilen All-llahu ua premtoi, dhe mos u ktheni mbrapa, pse atehere khteheni te deshpruar |
Sherif Ahmeti O popull imi, hyni në tokën e shejtë, të cilën All-llahu ua premtoi, dhe mos u ktheni mbrapa, pse atëherë khteheni të dëshpruar |
Unknown O popull imi, hyni ne token e shenjte, te cilen All-llahu ua premtoi, dhe mos u ktheni mbrapa, pse atehere khteheni te deshperuar |
Unknown O popull imi, hyni në tokën e shenjtë, të cilën All-llahu ua premtoi, dhe mos u ktheni mbrapa, pse atëherë khteheni të dëshpëruar |