Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 21 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 21]
﴿ياقوم ادخلوا الأرض المقدسة التي كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم﴾ [المَائدة: 21]
Besim Korkut o narode moj, uđite u Svetu zemlju, koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmičite nazad, pa da se vratite izgubljeni" – |
Korkut O narode moj, uđite u Svetu zemlju, koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmicite nazad, pa da se vratite izgubljeni |
Korkut O narode moj, uđite u Svetu zemlju, koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmičite nazad, pa da se vratite izgubljeni |
Muhamed Mehanovic O narode moj, uđite u Blagoslovljenu zemlju koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmičite nazad pa da se vratite kao gubitnici |
Muhamed Mehanovic O narode moj, uđite u Blagoslovljenu zemlju koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmicite nazad pa da se vratite kao gubitnici |
Mustafa Mlivo O narode moj! Uđite u zemlju svetu koju vam je propisao Allah. I ne okrecite leđa svoja, pa da se pretvorite u gubitnike |
Mustafa Mlivo O narode moj! Uđite u zemlju svetu koju vam je propisao Allah. I ne okrećite leđa svoja, pa da se pretvorite u gubitnike |
Transliterim JA KAWMI EDHULUL-’ERDEL-MUKADDESETEL-LETI KETEBEL-LAHU LEKUM WE LA TERTEDDU ‘ALA ‘EDBARIKUM FETENKALIBU HASIRINE |
Islam House O narode moj, uđite u Blagoslovljenu zemlju koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmicite nazad pa da se vratite kao gubitnici |
Islam House O narode moj, uđite u Blagoslovljenu zemlju koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmičite nazad pa da se vratite kao gubitnici |