Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 38 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾ 
[المَائدة: 38]
﴿والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز﴾ [المَائدة: 38]
| Feti Mehdiu Vjedhesit e vjedheses, preniu duarte, si denim per ate cka kane fituar shperblim prej All-llahut. All-llahu eshte i forte dhe i urte | 
| Hasan Efendi Nahi Vjedhesit dhe vjedheses keputjuani duart e tyre, per ndeshkim te asaj qe kane punuar – denim nga ana e Perendise; se, Perendia, eshte i Plotefuqishem dhe i Gjithedijshem | 
| Hasan Efendi Nahi Vjedhësit dhe vjedhëses këputjuani duart e tyre, për ndëshkim të asaj që kanë punuar – dënim nga ana e Perëndisë; se, Perëndia, është i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm | 
| Hassan Nahi Vjedhesit dhe vjedheses ua pritni duart, si ndeshkim per ate qe kane bere dhe si denim nga ana e Allahut. Allahu eshte i Plotfuqishem dhe i Urte | 
| Hassan Nahi Vjedhësit dhe vjedhëses ua pritni duart, si ndëshkim për atë që kanë bërë dhe si dënim nga ana e Allahut. Allahu është i Plotfuqishëm dhe i Urtë | 
| Sherif Ahmeti Vjedhesit dhe vjedhesit preniu duart, si shpagim i vepres qe ben, (kjo mase eshte) denim nga All-llahu. All-llahu eshte i fuqishem, ligjdhenes i urte | 
| Sherif Ahmeti Vjedhësit dhe vjedhësit preniu duart, si shpagim i veprës që bën, (kjo masë është) dënim nga All-llahu. All-llahu është i fuqishëm, ligjdhënës i urtë | 
| Unknown Vjedhesit dhe vjedheses prejuani duart, si shpagim i vepres qe bene, (kjo mase eshte) denim nga All-llahu. All-llahu eshte i fuqishem, ligjdhenes i urte | 
| Unknown Vjedhësit dhe vjedhëses prejuani duart, si shpagim i veprës që bënë, (kjo masë është) dënim nga All-llahu. All-llahu është i fuqishëm, ligjdhënës i urtë |