Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 38 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[المَائدة: 38]
﴿والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز﴾ [المَائدة: 38]
Abu Bakr Zakaria Ara purusa cora o nari cora, tadera ubhayera hata kete da'o; tadera krtakarmera phala o allahara paksa theke drstantamulaka sasti hisebe [1]. Ara allaha parakramasali, prajnamaya |
Abu Bakr Zakaria Āra puruṣa cōra ō nārī cōra, tādēra ubhaẏēra hāta kēṭē dā'ō; tādēra kr̥takarmēra phala ō āllāhara pakṣa thēkē dr̥ṣṭāntamūlaka śāsti hisēbē [1]. Āra āllāha parākramaśālī, prajñāmaẏa |
Muhiuddin Khan যে পুরুষ চুরি করে এবং যে নারী চুরি করে তাদের হাত কেটে দাও তাদের কৃতকর্মের সাজা হিসেবে। আল্লাহর পক্ষ থেকে হুশিয়ারী। আল্লাহ পরাক্রান্ত, জ্ঞানময়। |
Muhiuddin Khan Ye purusa curi kare ebam ye nari curi kare tadera hata kete da'o tadera krtakarmera saja hisebe. Allahara paksa theke husiyari. Allaha parakranta, jnanamaya. |
Muhiuddin Khan Yē puruṣa curi karē ēbaṁ yē nārī curi karē tādēra hāta kēṭē dā'ō tādēra kr̥takarmēra sājā hisēbē. Āllāhara pakṣa thēkē huśiẏārī. Āllāha parākrānta, jñānamaẏa. |
Zohurul Hoque আর চোরা পুরুষ ও চোরা স্ত্রীলোক -- দুইয়েরই তবে হাত কেটে ফেলো, -- তারা যা করেছে তার প্রতিফলস্বরূপ, -- এটি আল্লাহ্র তরফ থেকে একটি দৃষ্টান্ত-স্থাপনকারী শাস্তি। আর আল্লাহ্ মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী। |
Zohurul Hoque Ara cora purusa o cora striloka -- du'iyera'i tabe hata kete phelo, -- tara ya kareche tara pratiphalasbarupa, -- eti allahra tarapha theke ekati drstanta-sthapanakari sasti. Ara allah mahasaktisali, paramajnani. |
Zohurul Hoque Āra cōrā puruṣa ō cōrā strīlōka -- du'iẏēra'i tabē hāta kēṭē phēlō, -- tārā yā karēchē tāra pratiphalasbarūpa, -- ēṭi āllāhra tarapha thēkē ēkaṭi dr̥ṣṭānta-sthāpanakārī śāsti. Āra āllāh mahāśaktiśālī, paramajñānī. |