×

Erkek olsun, kadın olsun, hırsızlık edenlerin, elde ettiklerine karşılık, Allah tarafından ibret 5:38 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:38) ayat 38 in Turkish

5:38 Surah Al-Ma’idah ayat 38 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 38 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[المَائدة: 38]

Erkek olsun, kadın olsun, hırsızlık edenlerin, elde ettiklerine karşılık, Allah tarafından ibret verici bir ceza olarak kesin ellerini ve Allah, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز, باللغة التركية

﴿والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز﴾ [المَائدة: 38]

Abdulbaki Golpinarli
Erkek olsun, kadın olsun, hırsızlık edenlerin, elde ettiklerine karsılık, Allah tarafından ibret verici bir ceza olarak kesin ellerini ve Allah, ustundur, hukum ve hikmet sahibidir
Adem Ugur
Hırsızlık eden erkek ve kadının, yaptıklarına karsılık bir ceza ve Allah´tan bir ibret olmak uzere ellerini kesin. Allah izzet ve hikmet sahibidir
Adem Ugur
Hırsızlık eden erkek ve kadının, yaptıklarına karşılık bir ceza ve Allah´tan bir ibret olmak üzere ellerini kesin. Allah izzet ve hikmet sahibidir
Ali Bulac
Hırsız erkek ve hırsız kadının, (calıp) kazandıklarına bir karsılık, Allah'tan, 'tekrarı onleyen kesin bir ceza' olmak uzere ellerini kesin. Allah ustun ve guclu olandır, hukum ve hikmet sahibidir
Ali Bulac
Hırsız erkek ve hırsız kadının, (çalıp) kazandıklarına bir karşılık, Allah'tan, 'tekrarı önleyen kesin bir ceza' olmak üzere ellerini kesin. Allah üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir
Ali Fikri Yavuz
Erkek hırsızla kadın hırsızın, yaptıklarına karsılık ve Allah’dan bir azab olmak uzere, (sag) ellerini kesin. Allah, mutlak galibdir, yegane hukum ve hikmet sahibidir
Ali Fikri Yavuz
Erkek hırsızla kadın hırsızın, yaptıklarına karşılık ve Allah’dan bir azab olmak üzere, (sağ) ellerini kesin. Allah, mutlak galibdir, yegâne hüküm ve hikmet sahibidir
Celal Y Ld R M
Hırsızlık eden erkegin ve hırsızlık eden kadının (bu yoldan) elde ettiklerine (ve insan haklarına el uzatmalarına) karsılık Allah tarafından ibret verici bir ceza olmak uzere ellerini kesin. Allah cok ustundur, cok gucludur, yegane hikmet sahibidir
Celal Y Ld R M
Hırsızlık eden erkeğin ve hırsızlık eden kadının (bu yoldan) elde ettiklerine (ve insan haklarına el uzatmalarına) karşılık Allah tarafından ibret verici bir ceza olmak üzere ellerini kesin. Allah çok üstündür, çok güçlüdür, yegâne hikmet sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek