×

Thuaj: “O ithtarë të Librit, ju nuk keni kurrgjë deri sa të 5:68 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:68) ayat 68 in Albanian

5:68 Surah Al-Ma’idah ayat 68 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 68 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 68]

Thuaj: “O ithtarë të Librit, ju nuk keni kurrgjë deri sa të mos i përmbaheni Tevratit dhe Inxhilit dhe asa që po e shpall Zoti juaj”. Kurse ajo që të shpallë Zoti yt me siguri do të forcojë, te shumica prej tyre padëgjueshmërinë dhe mosbesimin, por ti mos u brengos për shkak të popullit që nuk beson

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنـزل, باللغة الألبانية

﴿قل ياأهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنـزل﴾ [المَائدة: 68]

Feti Mehdiu
Thuaj: “O ithtare te Librit, ju nuk keni kurrgje deri sa te mos i permbaheni Tevratit dhe Inxhilit dhe asa qe po e shpall Zoti juaj”. Kurse ajo qe te shpalle Zoti yt me siguri do te forcoje, te shumica prej tyre padegjueshmerine dhe mosbesimin, por ti mos u brengos per shkak te popullit qe nuk beson
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: O ithtaret e Librit! Ju nuk keni asgje (ne besim), perderisa te mos i permbaheni Teuratit dhe Inxhilit dhe asaj qe iu eshte shpallur nga zoti juaj, e ajo qe t’u ka shpallur ty nga Zoti yt, do t’ua shtoje shumices se tyre te harbuarit dhe mohimin. E, mos u hidhero ti (o Muhammed!) per fatin e mohuesve
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: O ithtarët e Librit! Ju nuk keni asgjë (në besim), përderisa të mos i përmbaheni Teuratit dhe Inxhilit dhe asaj që iu është shpallur nga zoti juaj, e ajo që t’u ka shpallur ty nga Zoti yt, do t’ua shtojë shumicës së tyre të harbuarit dhe mohimin. E, mos u hidhëro ti (o Muhammed!) për fatin e mohuesve
Hassan Nahi
Thuaj (o Muhamed): “O ithtaret e Librit! Nuk do te keni asgje ne vije, derisa t’i permbaheni Teuratit e Ungjillit dhe asaj qe ju eshte shpallur nga Zoti juaj (Kurani). Ajo qe te eshte shpallur ty nga Zoti yt, do t’ua shtoje shumices se tyre mosbindjen dhe mohimin. Por ti mos u hidhero per mohuesit
Hassan Nahi
Thuaj (o Muhamed): “O ithtarët e Librit! Nuk do të keni asgjë në vijë, derisa t’i përmbaheni Teuratit e Ungjillit dhe asaj që ju është shpallur nga Zoti juaj (Kurani). Ajo që të është shpallur ty nga Zoti yt, do t’ua shtojë shumicës së tyre mosbindjen dhe mohimin. Por ti mos u hidhëro për mohuesit
Sherif Ahmeti
Thuaj: “O ithtare te librit, junuk jeni asgje (ne fe) derisa te mos zbatoni Tevratin, Inxhilin dhe ate qe ju zbriti nga Zoti i juaj. E kjo qe t’uzbrit ty nga Zoti yt do te shtoje te shumica prej tyre rezistence e mohim. Po ti, mos u keqeso per popullin qe nuk beson
Sherif Ahmeti
Thuaj: “O ithtarë të librit, junuk jeni asgjë (në fe) derisa të mos zbatoni Tevratin, Inxhilin dhe atë që ju zbriti nga Zoti i juaj. E kjo që t’uzbrit ty nga Zoti yt do të shtojë te shumica prej tyre rezistencë e mohim. Po ti, mos u keqëso për popullin që nuk beson
Unknown
Thuaj: "O ithtare te librit, ju nuk jeni asgje (ne fe) derisa te mos zbatoni Tevratin, Inxhilin dhe ate qe ju zbriti nga Zoti i juaj. E kjo qe t´u zbrit ty nga Zoti yt do te shtoje te shumica prej tyre rezistence e mohim. Po ti mos u keqeso per popullin q
Unknown
Thuaj: "O ithtarë të librit, ju nuk jeni asgjë (në fe) derisa të mos zbatoni Tevratin, Inxhilin dhe atë që ju zbriti nga Zoti i juaj. E kjo që t´u zbrit ty nga Zoti yt do të shtojë te shumica prej tyre rezistencë e mohim. Po ti mos u keqëso për popullin q
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek