Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 80 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ ﴾
[المَائدة: 80]
﴿ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم أن﴾ [المَائدة: 80]
Feti Mehdiu I sheh shume sish si miqesohen me ata qe nuk besojne. Eshte me te vertete shume keq cka i pergatisin ata vetvetes: per t’u hidheruar All-llahu ne ata, andaj ata jane ne vuajtje te perhershme |
Hasan Efendi Nahi Ti i sheh shumicen nga ata qe miqesohen me mohuesit. Me te vertete, e shemtuar esthe ajo qe i pergatisin ata vetes: qe Perendia te pezmatohet ne ta dhe t’i denoje perhere |
Hasan Efendi Nahi Ti i sheh shumicën nga ata që miqësohen me mohuesit. Me të vërtetë, e shëmtuar ësthë ajo që i përgatisin ata vetes: që Perëndia të pezmatohet në ta dhe t’i dënojë përherë |
Hassan Nahi Ti e sheh se shume prej tyre[90] miqesohen me jobesimtaret. Me te vertete, e keqe eshte ajo qe i pergatisin ata vetes: qe Allahu te zemerohet me ta dhe te mbesin ne denim perjetesisht |
Hassan Nahi Ti e sheh se shumë prej tyre[90] miqësohen me jobesimtarët. Me të vërtetë, e keqe është ajo që i përgatisin ata vetes: që Allahu të zemërohet me ta dhe të mbesin në dënim përjetësisht |
Sherif Ahmeti I sheh shume prej tyre qe i miqesojne ata qe mohuan. E keqe eshte ajo qe i pergaditen vetes se tyre ngase All-llahu eshte i hidheruar kunder tyre dhe ata perjane ne azab (ne vuajtje te denimit) |
Sherif Ahmeti I sheh shumë prej tyre që i miqësojnë ata që mohuan. E keqe është ajo që i përgaditën vetës së tyre ngase All-llahu është i hidhëruar kundër tyre dhe ata përjanë në azab (në vuajtje të dënimit) |
Unknown I sheh shume prej tyre qe i miqesojne ata qe mohuan. E keqe eshte ajo qe i pergatiten vetes se tyre, ngase All-llahu eshte i hidheruar kunder tyre dhe ata perjete jane ne azab (ne vuajtje te denimit) |
Unknown I sheh shumë prej tyre që i miqësojnë ata që mohuan. E keqe është ajo që i përgatitën vetes së tyre, ngase All-llahu është i hidhëruar kundër tyre dhe ata përjetë janë në azab (në vuajtje të dënimit) |