Quran with Albanian translation - Surah Al-Qamar ayat 42 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ ﴾
[القَمَر: 42]
﴿كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر﴾ [القَمَر: 42]
| Feti Mehdiu Ata i mohuan te gjitah argumentet tona, andaj ne i denuam ashtu si denon i Forti, i Fuqishmi |
| Hasan Efendi Nahi por ata i mohuan te gjitha argumentet Tona, andaj Ne i denuam ata, ashtu sic denon i Plotefuqishmi dhe i Plotepushtetshmi |
| Hasan Efendi Nahi por ata i mohuan të gjitha argumentet Tona, andaj Ne i dënuam ata, ashtu siç dënon i Plotëfuqishmi dhe i Plotëpushtetshmi |
| Hassan Nahi por ata i mohuan te gjitha shenjat Tona, andaj Ne i mberthyem ata, ashtu sic denon i Plotfuqishmi dhe i Plotpushtetshmi |
| Hassan Nahi por ata i mohuan të gjitha shenjat Tona, andaj Ne i mbërthyem ata, ashtu siç dënon i Plotfuqishmi dhe i Plotpushtetshmi |
| Sherif Ahmeti Ata i pergenjeshtruan te gjitha argumentet Tona, prandaj Ne i denuam ashtu sic eshte denimi i nje ngadhenjyesi, i nje fuqiploti |
| Sherif Ahmeti Ata i përgënjeshtruan të gjitha argumentet Tona, prandaj Ne i dënuam ashtu siç është dënimi i një ngadhënjyesi, i një fuqiploti |
| Unknown Ata i pergenjeshtruan te gjitha argumentet Tona, prandaj Ne i denuam ashtu sic eshte denimi i nje ngadhenjyesi, i nje fuqiploti |
| Unknown Ata i përgënjeshtruan të gjitha argumentet Tona, prandaj Ne i dënuam ashtu siç është dënimi i një ngadhënjyesi, i një fuqiploti |