Quran with Albanian translation - Surah Al-hadid ayat 11 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 11]
﴿من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له وله أجر كريم﴾ [الحدِيد: 11]
Feti Mehdiu Ai i cili u jep hua te mire All-llahut, Ai ia kthen shumefish dhe per te ka shperblim fisnik |
Hasan Efendi Nahi Kush do t’i jap vullnetarisht Perendise hua – te mire – qe Ai pastaj t’ia ktheje shumefish, e madje, per te ka shperblim fisnik |
Hasan Efendi Nahi Kush do t’i jap vullnetarisht Perëndisë hua – të mirë – që Ai pastaj t’ia kthejë shumëfish, e madje, për të ka shpërblim fisnik |
Hassan Nahi Kush eshte ai, qe do t’i jape vullnetarisht Allahut nje hua te mire, qe Ai pastaj t’ia ktheje shumefish?! (Vec kesaj), per ate do te kete shperblim fisnik |
Hassan Nahi Kush është ai, që do t’i japë vullnetarisht Allahut një hua të mirë, që Ai pastaj t’ia kthejë shumëfish?! (Veç kësaj), për atë do të ketë shpërblim fisnik |
Sherif Ahmeti Kush eshte ai qe i huazon All-llahut nje hua te mire e qe Ai t’ia shumefishoje ate dhe ai ka nje shperbllim te mire |
Sherif Ahmeti Kush është ai që i huazon All-llahut një hua të mirë e që Ai t’ia shumëfishojë atë dhe ai ka një shpërbllim të mirë |
Unknown Kush eshte ai qe i huazon All-llahut nje hua te mire e qe Ai t´ia shumefishoje ate dhe ai ka nje shperblim te mire |
Unknown Kush është ai që i huazon All-llahut një hua të mirë e që Ai t´ia shumëfishojë atë dhe ai ka një shpërblim të mirë |