×

Kurse ata që i krahasojnë gratë e veta (me nënat) e pastaj 58:3 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:3) ayat 3 in Albanian

58:3 Surah Al-Mujadilah ayat 3 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Mujadilah ayat 3 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[المُجَادلة: 3]

Kurse ata që i krahasojnë gratë e veta (me nënat) e pastaj zmbrapsen nga ajo që e kanë thënë, para se të kenë kontakt me to, duhet ta lirojnë një rob. Kjo është ajo që u porositet juve, e All-llahu është i informuar se ç’bëni ju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل, باللغة الألبانية

﴿والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل﴾ [المُجَادلة: 3]

Feti Mehdiu
Kurse ata qe i krahasojne grate e veta (me nenat) e pastaj zmbrapsen nga ajo qe e kane thene, para se te kene kontakt me to, duhet ta lirojne nje rob. Kjo eshte ajo qe u porositet juve, e All-llahu eshte i informuar se c’beni ju
Hasan Efendi Nahi
Ata, te cilet, grate e tyre i leshojne ne ate menyre, e pastaj done t’i kthejne ne gjendjen e meparshme, duhet ta lirojne nje skllav apo skllave, para se bashkeshortet te takohen perseri (si burre e grua). Keshtu ju urdherohet. E, Perendia i di te gjitha ato qe beni ju
Hasan Efendi Nahi
Ata, të cilët, gratë e tyre i lëshojnë në atë mënyrë, e pastaj donë t’i kthejnë në gjendjen e mëparshme, duhet ta lirojnë një skllav apo skllave, para se bashkëshortët të takohen përsëri (si burrë e grua). Kështu ju urdhërohet. E, Perëndia i di të gjitha ato që bëni ju
Hassan Nahi
Ata qe i ndajne grate e veta ne kete menyre e pastaj duan te kthejne mbrapsht ate qe thane, duhet te lirojne nje skllav (apo skllave), para se te preken perseri. Keshtu ju urdherohet. Allahu i di te gjitha ato qe beni ju
Hassan Nahi
Ata që i ndajnë gratë e veta në këtë mënyrë e pastaj duan të kthejnë mbrapsht atë që thanë, duhet të lirojnë një skllav (apo skllave), para se të preken përsëri. Kështu ju urdhërohet. Allahu i di të gjitha ato që bëni ju
Sherif Ahmeti
Ata qe krahasojne (me nena) dhe largohen nga grate e veta, e pastaj zmbrapsen nga ajo qe kane thene, jane te obliguar qe para se te kontaktojne ndermjet vete ta lirojne nje rob. Kjo eshte dispozite me te cilen porositeni hollesisht me ate qe ju e punoni
Sherif Ahmeti
Ata që krahasojnë (me nëna) dhe largohen nga gratë e veta, e pastaj zmbrapsen nga ajo që kanë thënë, janë të obliguar që para se të kontaktojnë ndërmjet vete ta lirojnë një rob. Kjo është dispozitë me të cilën porositeni hollësisht me atë që ju e punoni
Unknown
Ata qe krahasojne (me nena) dhe largohen nga grate e veta, e pastaj zbrapsen nga ajo qe kane thene, jane te obliguar qe para se te kontaktojne ndermjet vete ta lirojne nje rob. Kjo eshte dispozite me te cilen porositeni, e All-llahu eshte i njohur hollesi
Unknown
Ata që krahasojnë (me nëna) dhe largohen nga gratë e veta, e pastaj zbrapsen nga ajo që kanë thënë, janë të obliguar që para se të kontaktojnë ndërmjet vete ta lirojnë një rob. Kjo është dispozitë me të cilën porositeni, e All-llahu është i njohur hollësi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek