Quran with Albanian translation - Surah Al-hashr ayat 24 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الحَشر: 24]
﴿هو الله الخالق البارئ المصور له الأسماء الحسنى يسبح له ما في﴾ [الحَشر: 24]
Feti Mehdiu Ai eshte All-llahu krijues, shpikesi, formesuesi. Ai ka emrat me te bukur. Ate e larteson cdo send qe eshte ne qiej dhe ne toke. Ai eshte i Forti, i Urti |
Hasan Efendi Nahi Ai eshte Perendia, Krijues, Ai qe prej asgjeje krijon, Ai qe cdo gjeje ia jep formen, ai posedon emerat me te bukur, Ate e falenderojne te gjithe (cka ekziston) ne qiej dhe ne Toke, Ai eshte i Plotefuqishem dhe i Gjithedijshem |
Hasan Efendi Nahi Ai është Perëndia, Krijues, Ai që prej asgjëje krijon, Ai që çdo gjëje ia jep formën, ai posedon emërat më të bukur, Atë e falenderojnë të gjithë (çka ekziston) në qiej dhe në Tokë, Ai është i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm |
Hassan Nahi Ai eshte Allahu, Krijuesi, Zanafillesi, Ai qe cdo gjeje i jep trajte. Atij i perkasin emrat me te bukur; Ate e perlevdon gjithcka qe ndodhet ne qiej dhe ne Toke, Ai eshte i Plotfuqishmi dhe i Urti |
Hassan Nahi Ai është Allahu, Krijuesi, Zanafillësi, Ai që çdo gjëje i jep trajtë. Atij i përkasin emrat më të bukur; Atë e përlëvdon gjithçka që ndodhet në qiej dhe në Tokë, Ai është i Plotfuqishmi dhe i Urti |
Sherif Ahmeti Ai eshte All-llahu, Krijuesi, Shpikesi, Formesuesi. Te tij jane emrat me te bukur. Ate e larteson cka ka ne qiej e ne toke. Dhe Ai eshte i Fuqishmi, i Urti |
Sherif Ahmeti Ai është All-llahu, Krijuesi, Shpikësi, Formësuesi. Të tij janë emrat më të bukur. Atë e lartëson çka ka në qiej e në tokë. Dhe Ai është i Fuqishmi, i Urti |
Unknown Ai eshte All-llahu, Krijuesi, Shpikesi, Formesuesi. Te tij jane emrat me te bukur. Ate (All-llahun) e madheron cka ka ne qiej e ne toke dhe Ai eshte ngadhenjyesi, i urti |
Unknown Ai është All-llahu, Krijuesi, Shpikësi, Formësuesi. Të tij janë emrat më të bukur. Atë (All-llahun) e madhëron çka ka në qiej e në tokë dhe Ai është ngadhënjyesi, i urti |