Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 12 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 12]
﴿قل لمن ما في السموات والأرض قل لله كتب على نفسه الرحمة﴾ [الأنعَام: 12]
Feti Mehdiu Thuaj: “Te kujt jane cka ka ne qiej dhe ne toke?” dhe tregoju: “Te All-llahut”! Ai ia ka caktuar vetvetes te jete i meshirshem. Ai juve ne diten e kijametit, gjithsesi, do t’iu tuboje, ne kete nuk ka dyshim. Ata qe e kane shkaterruar veten, natyrisht vetem ata nuk besojne |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “E kujt eshte tere ajo, qe gjendet ne qiej dhe ne Toke?” Pergjigju: “E Perendise eshte!” Vetes ia ka percaktuar meshiren. Ai, padyshim, do t’ju tuboje ne Diten e Kijametit. Ata qe vetveten e kane shkaterruar, ata ne te vertete nuk do te besojne |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “E kujt është tërë ajo, që gjendet në qiej dhe në Tokë?” Përgjigju: “E Perëndisë është!” Vetes ia ka përcaktuar mëshirën. Ai, padyshim, do t’ju tubojë në Ditën e Kijametit. Ata që vetveten e kanë shkatërruar, ata në të vërtetë nuk do të besojnë |
Hassan Nahi Thuaj: “Kujt i perket gjithcka qe gjendet ne qiej dhe ne Toke?” Pergjigju: “Allahut!” Ai ia ka bere detyrim Vetes meshiren dhe, me siguri, do t’ju tuboje ne Diten e Kiametit, per te cilen nuk ka pike dyshimi. Ata qe kane humbur shpirtrat e tyre, ne te vertete nuk do te besojne asnjehere |
Hassan Nahi Thuaj: “Kujt i përket gjithçka që gjendet në qiej dhe në Tokë?” Përgjigju: “Allahut!” Ai ia ka bërë detyrim Vetes mëshirën dhe, me siguri, do t’ju tubojë në Ditën e Kiametit, për të cilën nuk ka pikë dyshimi. Ata që kanë humbur shpirtrat e tyre, në të vërtetë nuk do të besojnë asnjëherë |
Sherif Ahmeti Tuaj: “E kujt eshte e tere kjo ne qiej e toke?” Thuaj: “Vetem e All-llahut”. Ai ia peraktoi meshiren Vetes. Ai do t’ju tuboje ne diten e gjykimit, per te cilen gje nuk ka dyshim. Ata qe i shkaktuan humbje vetvetes, ata nuk besojne |
Sherif Ahmeti Tuaj: “E kujt është e tërë kjo në qiej e tokë?” Thuaj: “Vetëm e All-llahut”. Ai ia përaktoi mëshirën Vetes. Ai do t’ju tubojë në ditën e gjykimit, për të cilën gjë nuk ka dyshim. Ata që i shkaktuan humbje vetvetes, ata nuk besojnë |
Unknown Thuaj: "E kujt eshte e tere kjo ne qiej e toke?" Thuaj: "Vetem e All-llahut". Ai ia percaktoi meshiren Vetes. Ai do t´ju tuboje ne diten e gjykimit, per te cilen gje nuk ka dyshim. Ata qe i shkaktuan humbje vetvetes, ata nuk besojne |
Unknown Thuaj: "E kujt është e tërë kjo në qiej e tokë?" Thuaj: "Vetëm e All-llahut". Ai ia përcaktoi mëshirën Vetes. Ai do t´ju tubojë në ditën e gjykimit, për të cilën gjë nuk ka dyshim. Ata që i shkaktuan humbje vetvetes, ata nuk besojnë |