×

Dhe kur u vjen atyre ndonjë argument thonë: “Ne nuk besojmë deri 6:124 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:124) ayat 124 in Albanian

6:124 Surah Al-An‘am ayat 124 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 124 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 124]

Dhe kur u vjen atyre ndonjë argument thonë: “Ne nuk besojmë deri sa të mos na jipet edhe neve diçka e ngjashme me atë çka u është dhënë profetëve të All-llahut”. Ndërkaq All-llahu e di më së miri se kujt i lë profetësinë. Atyre që bëjnë mëkate, me siguri do t’u arrijë nga All-llahu poshtërim dhe dënim i madh për shkak se bëjnë kurtha

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل, باللغة الألبانية

﴿وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل﴾ [الأنعَام: 124]

Feti Mehdiu
Dhe kur u vjen atyre ndonje argument thone: “Ne nuk besojme deri sa te mos na jipet edhe neve dicka e ngjashme me ate cka u eshte dhene profeteve te All-llahut”. Nderkaq All-llahu e di me se miri se kujt i le profetesine. Atyre qe bejne mekate, me siguri do t’u arrije nga All-llahu poshterim dhe denim i madh per shkak se bejne kurtha
Hasan Efendi Nahi
Kur atyre t’u vije ndonje dokument; ata thone: “Na nuk do te besojme deri sa te mos na jepet, si ajo qe iu eshte dhene pejgambereve te Perendise”. Perendia di me se miri ku e vendos profetnine e Vet. Ata qe kane bere mekate, do t’i arrije nje poshtrim nga ana e Perendise dhe ndeshkim i ashper per ate qe kane pshtjelluar
Hasan Efendi Nahi
Kur atyre t’u vijë ndonjë dokument; ata thonë: “Na nuk do të besojmë deri sa të mos na jepet, si ajo që iu është dhënë pejgamberëve të Perëndisë”. Perëndia di më së miri ku e vendos profetninë e Vet. Ata që kanë bërë mëkate, do t’i arrijë një poshtrim nga ana e Perëndisë dhe ndëshkim i ashpër për atë që kanë pshtjelluar
Hassan Nahi
Kur atyre u vjen ndonje mrekulli, thone: “Ne nuk do te besojme derisa te mos na jepet dicka, si ajo qe u eshte dhene te derguarve te Allahut.” Allahu e di me mire se kujt ia jep mesazhin e Vet. Atyre qe kane bere gjynahe, do t’u vije nje poshterim nga ana e Allahut dhe ndeshkim i ashper per shkak te kurtheve qe ngrinin
Hassan Nahi
Kur atyre u vjen ndonjë mrekulli, thonë: “Ne nuk do të besojmë derisa të mos na jepet diçka, si ajo që u është dhënë të dërguarve të Allahut.” Allahu e di më mirë se kujt ia jep mesazhin e Vet. Atyre që kanë bërë gjynahe, do t’u vijë një poshtërim nga ana e Allahut dhe ndëshkim i ashpër për shkak të kurtheve që ngrinin
Sherif Ahmeti
E kur uvjen atyre ndonje argument i prere (per Muhammedin), ata thone: “Kurrsesi nuk e besojme ate (dergesen e Muhammedit) derisa te mos na jepet edhe neve ngjajshem me ate qe iu pat dhene te derguarve te All-llahut”! Me se miri All-llahu e di ku ta vere dergesen (risalen) e vet. Ata qe ben krim do t’igodase poshtrimi dhe denimi i forte te All-llahu per shkak se vazhdimisht benin hile
Sherif Ahmeti
E kur uvjen atyre ndonjë argument i prerë (për Muhammedin), ata thonë: “Kurrsesi nuk e besojmë atë (dërgesën e Muhammedit) derisa të mos na jepet edhe neve ngjajshëm me atë që iu pat dhënë të dërguarve të All-llahut”! Më së miri All-llahu e di ku ta vërë dërgesën (risalen) e vet. Ata që bën krim do t’igodasë poshtrimi dhe dënimi i fortë te All-llahu për shkak se vazhdimisht bënin hile
Unknown
E kur u vjen atyre ndonje argument i prere (per Muhammedin), ata thone: "Kurrsesi nuk e besojme ate (dergesen e Muhammedit) derisa te mos na jepet edhe neve ngjashem me ate qe iu pat dhene te derguarve te All-llahut"! Me se miri All-llahu e di ku ta vere
Unknown
E kur u vjen atyre ndonjë argument i prerë (për Muhammedin), ata thonë: "Kurrsesi nuk e besojmë atë (dërgesën e Muhammedit) derisa të mos na jepet edhe neve ngjashëm me atë që iu pat dhënë të dërguarve të All-llahut"! Më së miri All-llahu e di ku ta vërë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek