Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 129 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 129]
﴿وكذلك نولي بعض الظالمين بعضا بما كانوا يكسبون﴾ [الأنعَام: 129]
Feti Mehdiu Dhe ashtu Ne u japim pushtet disa mizoreve kunder te tjereve, ashtu sic e meritojne |
Hasan Efendi Nahi Qe, keshtu, Ne i japim pushtet disa zullumqareve mbi te tjeret, per ate qe kane fituar ata |
Hasan Efendi Nahi Që, kështu, Ne i japim pushtet disa zullumqarëve mbi të tjerët, për atë që kanë fituar ata |
Hassan Nahi E keshtu, Ne u japim pushtet disa keqberesve mbi te tjeret, si denim per veprat e tyre te keqija |
Hassan Nahi E kështu, Ne u japim pushtet disa keqbërësve mbi të tjerët, si dënim për veprat e tyre të këqija |
Sherif Ahmeti PO ashtu (sikur u dhame xhinve dhe njerezve perjetim), Ne i bejme sundues disa mizore mbi mizoret e tjere per shkak te asaj qe fituan (vepruan) |
Sherif Ahmeti PO ashtu (sikur u dhamë xhinve dhe njerëzve përjetim), Ne i bëjmë sundues disa mizorë mbi mizorët e tjerë për shkak të asaj që fituan (vepruan) |
Unknown Po ashtu (sikur u dhame xhinve dhe njerezve perjetim), Ne i bejme sundues disa mizore mbi mizoret e tjere per shkak te asaj qe fituan (vepruan) |
Unknown Po ashtu (sikur u dhamë xhinve dhe njerëzve përjetim), Ne i bëjmë sundues disa mizorë mbi mizorët e tjerë për shkak të asaj që fituan (vepruan) |