Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 129 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 129]
﴿وكذلك نولي بعض الظالمين بعضا بما كانوا يكسبون﴾ [الأنعَام: 129]
Abdulbaki Golpinarli Iste biz, kazandıkları suc yuzunden zalimlerin bir kısmını, bir kısmına boyle musallat ederiz |
Adem Ugur Iste boylece isledikleri gunahlardan oturu zalimlerin bir kısmını diger bir kısmının pesine takarız |
Adem Ugur İşte böylece işledikleri günahlardan ötürü zalimlerin bir kısmını diğer bir kısmının peşine takarız |
Ali Bulac Boylece Biz, kazandıkları dolayısıyla zalimlerin bir kısmını bir kısmının basına geciririz |
Ali Bulac Böylece Biz, kazandıkları dolayısıyla zalimlerin bir kısmını bir kısmının başına geçiririz |
Ali Fikri Yavuz Iste biz, asi insanlarla cinleri boyle birbirinden faydalandırdıgımız gibi, zalimlerin bazısını bazısına, kazandıkları isler sebebiyle idareci ve hakim yaparız |
Ali Fikri Yavuz İşte biz, asî insanlarla cinleri böyle birbirinden faydalandırdığımız gibi, zalimlerin bazısını bazısına, kazandıkları işler sebebiyle idareci ve hâkim yaparız |
Celal Y Ld R M Iste boylece zalimlerin kimini kimine kazandıkları (gunah ve yaptıkları zalimlik) sebebiyle dost ve yoldas ederiz |
Celal Y Ld R M İşte böylece zâlimlerin kimini kimine kazandıkları (günah ve yaptıkları zalimlik) sebebiyle dost ve yoldaş ederiz |