×

Thuaj: “A të marrë tjetër përveç All-llahut për Zot, kur Ai është 6:164 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:164) ayat 164 in Albanian

6:164 Surah Al-An‘am ayat 164 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 164 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 164]

Thuaj: “A të marrë tjetër përveç All-llahut për Zot, kur Ai është Zot i çdo sendi? Çdo send që bën dikush ia bënë vetit, dhe asnjë mëkatar nuk do të bartë barrën e tjetërkujt. Në fund, Zotit tuaj do t’i ktheheni dhe Ai do t’iu informojë për konfrontimet tuaja

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل, باللغة الألبانية

﴿قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل﴾ [الأنعَام: 164]

Feti Mehdiu
Thuaj: “A te marre tjeter pervec All-llahut per Zot, kur Ai eshte Zot i cdo sendi? Cdo send qe ben dikush ia bene vetit, dhe asnje mekatar nuk do te barte barren e tjeterkujt. Ne fund, Zotit tuaj do t’i ktheheni dhe Ai do t’iu informoje per konfrontimet tuaja
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “A mos valle do te kerkoje une tjeter zot, pervec Allahut, kur Ai eshte Zot i te gjithave? Kushdo qe punon dicka, punon per vete, dhe askush nuk ngarkohet me barren e tjetrit. Pastaj do te ktheheni te Zoti juaj, dhe Ai do t’ju informoje per ate qe keni qene ne konflikt
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “A mos vallë do të kërkojë unë tjetër zot, përveç Allahut, kur Ai është Zot i të gjithave? Kushdo që punon diçka, punon për vete, dhe askush nuk ngarkohet me barrën e tjetrit. Pastaj do të ktheheni te Zoti juaj, dhe Ai do t’ju informojë për atë që keni qenë në konflikt
Hassan Nahi
Thuaj: “A mos valle do te kerkoj une tjeter zot, pervec Allahut, kur Ai eshte Zoti i gjithckaje? Kushdo qe ben dicka, punon per vete dhe askush nuk ngarkohet me barren e tjetrit. Pastaj te gjithe do te ktheheni te Zoti juaj dhe Ai do t’ju tregoje per kundershtite qe kishit mes jush
Hassan Nahi
Thuaj: “A mos vallë do të kërkoj unë tjetër zot, përveç Allahut, kur Ai është Zoti i gjithçkaje? Kushdo që bën diçka, punon për vete dhe askush nuk ngarkohet me barrën e tjetrit. Pastaj të gjithë do të ktheheni te Zoti juaj dhe Ai do t’ju tregojë për kundërshtitë që kishit mes jush
Sherif Ahmeti
Thuaj: “A te kerkoje Zot pos All-llahut, e Ai eshte Zot i cdo sendi (ekzistues) dhe demi i secilit person eshte kunder vetes. Askush nuk do te barte barren e tjetrit. Mandej, kthimi juaj eshte te All-llahu; e Ai ju njohton per ate qe percaheshit
Sherif Ahmeti
Thuaj: “A të kërkojë Zot pos All-llahut, e Ai është Zot i çdo sendi (ekzistues) dhe dëmi i secilit person është kundër vetes. Askush nuk do të bartë barrën e tjetrit. Mandej, kthimi juaj është te All-llahu; e Ai ju njohton për atë që përçaheshit
Unknown
Thuaj: " A te kerkoje Zot pos All-llahut, e Ai eshte Zot i cdo sendi (ekzistues) dhe demi i secilit person eshte kunder vetes. Askush nuk do ta barte barren e tjetrit. Mandej, kthimi juaj eshte te Zoti juaj; e Ai ju njofton per ate qe percaheshit
Unknown
Thuaj: " A të kërkojë Zot pos All-llahut, e Ai është Zot i çdo sendi (ekzistues) dhe dëmi i secilit person është kundër vetes. Askush nuk do ta bartë barrën e tjetrit. Mandej, kthimi juaj është te Zoti juaj; e Ai ju njofton për atë që përçaheshit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek