Quran with Albanian translation - Surah At-Taghabun ayat 16 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التغَابُن: 16]
﴿فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح﴾ [التغَابُن: 16]
Feti Mehdiu Prandaj, shprehni devotshmeri All-llahut sa te mundeni; degjoni dhe perkuluni edhe shperndani lemoshe per te miren tuaj. Kush i ruhet lakmise (grykesise) se vet, ata jane qe po shpetojne |
Hasan Efendi Nahi andaj druajuni Perendise sa te mundeni, dhe degjoni, dhe peruluni dhe shpenzoni (prej pasurise suaj) per te miren tuaj. E ata qe ruhen nga lakmia e madhe, jane fitues |
Hasan Efendi Nahi andaj druajuni Perëndisë sa të mundeni, dhe dëgjoni, dhe përuluni dhe shpenzoni (prej pasurisë suaj) për të mirën tuaj. E ata që ruhen nga lakmia e madhe, janë fitues |
Hassan Nahi Prandaj frikesojuni Allahut sa te mundeni, degjoni e binduni dhe shpenzoni per bamiresi ne te miren tuaj. Ata qe e ruajne veten nga lakmia e saj, pikerisht ata jane te fituarit |
Hassan Nahi Prandaj frikësojuni Allahut sa të mundeni, dëgjoni e binduni dhe shpenzoni për bamirësi në të mirën tuaj. Ata që e ruajnë veten nga lakmia e saj, pikërisht ata janë të fituarit |
Sherif Ahmeti Andaj, sa te keni mundesi ruanu prej denimit te All-llahut, degjoni, respektoni dhe jepni per te miren tuaj, e kush i ruhet lakmise se vetvetes, te tillet jane te shpetuarit |
Sherif Ahmeti Andaj, sa të keni mundësi ruanu prej dënimit të All-llahut, dëgjoni, respektoni dhe jepni për të mirën tuaj, e kush i ruhet lakmisë së vetvetes, të tillët janë të shpëtuarit |
Unknown Andaj, sa te keni mundesi ruajuni prej denimit te All-llahut, degjoni, respektoni dhe jepni per te miren tuaj, e kush i ruhet lakmise se vetvetes, te tillet jane te shpetuarit |
Unknown Andaj, sa të keni mundësi ruajuni prej dënimit të All-llahut, dëgjoni, respektoni dhe jepni për të mirën tuaj, e kush i ruhet lakmisë së vetvetes, të tillët janë të shpëtuarit |