×

So keep your duty to Allah and fear Him as much as 64:16 English translation

Quran infoEnglishSurah At-Taghabun ⮕ (64:16) ayat 16 in English

64:16 Surah At-Taghabun ayat 16 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah At-Taghabun ayat 16 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التغَابُن: 16]

So keep your duty to Allah and fear Him as much as you can; listen and obey; and spend in charity, that is better for yourselves. And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح, باللغة الإنجليزية

﴿فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح﴾ [التغَابُن: 16]

Al Bilal Muhammad Et Al
So be conscious of God as much as you can. Listen, follow, and give in charity for the benefit of your own soul. And those saved from the greed of their own selves, they are the ones who achieve prosperity
Ali Bakhtiari Nejad
So be cautious of God as much as you can and listen and obey and spend (in God's way), it is better for yourselves, and anyone who is protected from his own stinginess (and greed), then they are the successful ones
Ali Quli Qarai
So be wary of Allah, as much as you can, and listen and obey, and spend [in the way of Allah]; that is better for yourselves. Those who are saved from their own greed—it is they who are the felicitous
Ali Unal
Keep, then, from disobedience to God in reverence for Him and piety as far as you can, and listen attentively and submit (to His commands), and obey Him, and spend (in His cause and for the needy) as it is to the betterment of your souls. Whoever is guarded against the avarice of his soul, those are they who are truly prosperous
Hamid S Aziz
Therefore, keep your duty to Allah as much as you can, and hear and obey and spend, it is better for your souls; and whoever is saved from the greediness of his soul, these it is that are the successful
John Medows Rodwell
Fear God, then, with all your might, and hear and obey: and give alms for your own weal; for such as are saved from their own greed, shall prosper
Literal
So fear and obey God, as long as you were able, and hear/listen and obey and spend goodness for yourselves, and who is protected (against) his self`s miserliness/stinginess (who tamed his self`s love towards accumulating money etc.), so those, they are the successful/winners
Mir Anees Original
So fear Allah as much as you can and listen and obey and spend, that is better for your souls; and one who is saved from the selfishness of his soul, then those are the persons who are successful
Mir Aneesuddin
So fear God as much as you can and listen and obey and spend, that is better for your souls; and one who is saved from the selfishness of his soul, then those are the persons who are successful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek