Quran with Albanian translation - Surah At-Taghabun ayat 5 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[التغَابُن: 5]
﴿ألم يأتكم نبأ الذين كفروا من قبل فذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب﴾ [التغَابُن: 5]
Feti Mehdiu A nuk ju erdhi lajmerimi per ata qe kishin mohuar me heret dhe shijuan pasojat e sjelljeve te veta, kurse i pret edhe denimi i dhembshem |
Hasan Efendi Nahi A nuk ju kane arritur lajmet e atyre qe me pare nuk kane besuar, dhe e kane shijuar denimin e veprimeve te tyre. Per ta ka denim te dhembshem – |
Hasan Efendi Nahi A nuk ju kanë arritur lajmet e atyre që më parë nuk kanë besuar, dhe e kanë shijuar dënimin e veprimeve të tyre. Për ta ka dënim të dhembshëm – |
Hassan Nahi A nuk keni degjuar per ata qe kane mohuar me pare dhe i kane shijuar pasojat e veprave te tyre? Per ata do te kete denim te dhembshem |
Hassan Nahi A nuk keni dëgjuar për ata që kanë mohuar më parë dhe i kanë shijuar pasojat e veprave të tyre? Për ata do të ketë dënim të dhembshëm |
Sherif Ahmeti A nuk ju erdhi lajmi i atyre qe ishin me pare e nuk besuan, ndaj edhe perjetuan barren e rende te punes se vet dhe ata kane nje denim te idhet |
Sherif Ahmeti A nuk ju erdhi lajmi i atyre që ishin më parë e nuk besuan, ndaj edhe përjetuan barrën e rëndë të punës së vet dhe ata kanë një dënim të idhët |
Unknown A nuk ju erdhi lajmi i atyre qe ishin me pare e nuk besuan, ndaj edhe perjetuan barren e rende te punes se vet dhe ata kane nje denim te idhet |
Unknown A nuk ju erdhi lajmi i atyre që ishin më parë e nuk besuan, ndaj edhe përjetuan barrën e rëndë të punës së vet dhe ata kanë një dënim të idhët |